1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Přeložil HajdaM@seznam.cz
1.2, 1.10.2006
2
00:00:32,860 --> 00:00:36,020
Těžko uvěřit, že se Misaki dostala až do finále.
3
00:00:36,700 --> 00:00:39,500
Jo. Suzuhara je prostě úžasná.
4
00:00:45,640 --> 00:00:47,400
Neříkej mi, že ses do ní už zase zamiloval?
5
00:00:48,380 --> 00:00:49,340
Ringo-san!
6
00:00:51,150 --> 00:00:52,310
To já jsem jí propadla.
7
00:00:53,850 --> 00:00:55,980
To já jsem holce jménem Misaki Suzuhara propadla.
8
00:00:56,450 --> 00:00:57,980
Stejně tak bojovému duchu její Hikaru.
9
00:00:58,150 --> 00:01:00,250
Stejně tak asi i všichni ostatní.
10
00:01:01,290 --> 00:01:06,520
Každý se snaží uhádnout, jaký způsob boje tentokrát Misaki zvolí.
11
00:01:08,230 --> 00:01:10,890
Angelic Layer je úžasný.
12
00:01:12,330 --> 00:01:16,730
Dokážu porozumět hráči mnohem víc tím, že jej sleduji, než když s ním mluvím.
13
00:01:17,010 --> 00:01:20,960
Říkal jsem si, že by Angelic Layer nemohl být takový, kdybych na něm pracoval jenom já sám.
14
00:01:22,080 --> 00:01:23,870
Asi by to byla jenom bojová hračka?
15
00:01:25,780 --> 00:01:29,380
Anděl může být čímkoliv si přeješ, stačí do něj dát city svého srdce.
16
00:01:30,490 --> 00:01:34,080
Přítel, milenec, bratr a...
17
00:01:35,160 --> 00:01:36,320
Tvé druhé já.
18
00:01:44,330 --> 00:01:49,460
Malá hvězda, zářící
na daleké noční obloze
19
00:01:51,030 --> 00:01:56,610
zůstává stále bez povšimnutí
20
00:01:56,610 --> 00:02:03,380
Ona přesto září tak jasně
a nikdy nepřestává
21
00:02:04,210 --> 00:02:09,080
Připadá mi, že je tak trochu jako já
22
00:02:11,090 --> 00:02:16,190
Na každém rohu jsou tak odlišní lidé
23
00:02:17,730 --> 00:02:23,230
chci zůstat,
i když nejistá si světem
24
00:02:23,230 --> 00:02:30,160
Chci nalézt sama sebe,
vysouvám anténu svého srdce
........