1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Přeložil HajdaM@seznam.cz
1.2, 1.10.2006

2
00:00:32,860 --> 00:00:36,020
Těžko uvěřit, že se Misaki dostala až do finále.

3
00:00:36,700 --> 00:00:39,500
Jo. Suzuhara je prostě úžasná.

4
00:00:45,640 --> 00:00:47,400
Neříkej mi, že ses do ní už zase zamiloval?

5
00:00:48,380 --> 00:00:49,340
Ringo-san!

6
00:00:51,150 --> 00:00:52,310
To já jsem jí propadla.

7
00:00:53,850 --> 00:00:55,980
To já jsem holce jménem Misaki Suzuhara propadla.

8
00:00:56,450 --> 00:00:57,980
Stejně tak bojovému duchu její Hikaru.

9
00:00:58,150 --> 00:01:00,250
Stejně tak asi i všichni ostatní.

10
00:01:01,290 --> 00:01:06,520
Každý se snaží uhádnout, jaký způsob boje tentokrát Misaki zvolí.

11
00:01:08,230 --> 00:01:10,890
Angelic Layer je úžasný.

12
00:01:12,330 --> 00:01:16,730
Dokážu porozumět hráči mnohem víc tím, že jej sleduji, než když s ním mluvím.

13
00:01:17,010 --> 00:01:20,960
Říkal jsem si, že by Angelic Layer nemohl být takový, kdybych na něm pracoval jenom já sám.

14
00:01:22,080 --> 00:01:23,870
Asi by to byla jenom bojová hračka?

15
00:01:25,780 --> 00:01:29,380
Anděl může být čímkoliv si přeješ, stačí do něj dát city svého srdce.

16
00:01:30,490 --> 00:01:34,080
Přítel, milenec, bratr a...

17
00:01:35,160 --> 00:01:36,320
Tvé druhé já.

18
00:01:44,330 --> 00:01:49,460
Malá hvězda, zářící
na daleké noční obloze

19
00:01:51,030 --> 00:01:56,610
zůstává stále bez povšimnutí

20
00:01:56,610 --> 00:02:03,380
Ona přesto září tak jasně
a nikdy nepřestává

21
00:02:04,210 --> 00:02:09,080
Připadá mi, že je tak trochu jako já

22
00:02:11,090 --> 00:02:16,190
Na každém rohu jsou tak odlišní lidé

23
00:02:17,730 --> 00:02:23,230
chci zůstat,
i když nejistá si světem

24
00:02:23,230 --> 00:02:30,160
Chci nalézt sama sebe,
vysouvám anténu svého srdce
........