{1}{33}www.titulky.com
{34}{94}Aktivujte stázovou komoru.
{158}{216}Bude v pořádku?
{218}{264}Ne, pokud neodejdete a
{264}{293}a nenecháte mě pracovat.
{295}{333}Je to má matka.|Zůstávám.
{333}{379}Tohle je velmi delikátní procedůra,
{379}{422}hodilo by se mi trochu klidu.
{422}{468}Doktor má pravdu.
{470}{503}Nechme ho dělat jeho práci.
{530}{554}Dobře.
{791}{899}Přeji si, abych ti to mohl povědět|již dřív, ale lepší pozdě, než nikdy.
{901}{983}Jsi nejlepší přítel, kterého jsem kdy měl.
{983}{1077}Připravte se spustit stázovou komoru.
{1079}{1129}Začneme přibližně za pět minut.
{1273}{1343}Babi, jsi vzhůru?
{1431}{1496}Přinesl jsem ti dárek.
{1496}{1551}Babi?
{4300}{4357}Konečně jsem dokončil tvůj|narozeninový dárek.
{4357}{4458}Promiň, trošku opožděný,|ale chtěl jsem ti ho dát.
{4460}{4542}Já... vás neznám.
{4542}{4583}Co tím myslíš?
{4583}{4643}Já jsem Andrew...
{4643}{4686}tvůj vnuk.
{4727}{4770}Já vás neznám.
{4772}{4837}Doktore.|Dr. van Goghu.
{4870}{4899}Co se děje?
{4902}{4947}Ona mě nepoznává.
{4947}{4995}Kes?
{4998}{5045}Jak se cítíš?
{5048}{5072}Kde to jsem?
{5072}{5101}Co je to za místo?
{5146}{5185}Jsi na ošetřovně.
{5187}{5232}Víš, kdo jsem?
{5232}{5266}Ne.
{5419}{5455}Ano.
{5491}{5549}Už jsem vás viděla dřív.
{5551}{5592}Znáš mé jméno?
{5628}{5707}Ten kluk vám říká|Dr. van Gogh.
{5760}{5801}Správně.
{5964}{6036}Řekl jste, že jsem váš nejlepší přítel.
{6069}{6136}No... nejsem si jistý, jestli |jsem to takhle někdy řekl,
{6136}{6220}ale... to neznamená, že to není pravda.
{6220}{6278}Jak bych mohla být váš přítel?
{6280}{6316}Vás ani neznám.
{6350}{6398}Řekněte mi, co si pamatuješ.
{6479}{6566}Uh, lidé stojící okolo mě,|shomáždění kolem mě.
{6568}{6635}Vy... kluk... a mladá dívka.
{6683}{6738}Byla jsem v komoře...
{6793}{6848}Stázové komoře.
{6851}{6880}Dobře.
{6882}{6908}Byla jsem uvnitř
{6908}{6968}a řekl jste někomu, ať ji aktivuje.
{7007}{7047}Obávám se, že jste zmatená.
{7050}{7100}Mluvil jsem s vámi o stázové komoře,
{7100}{7172}ale ještě jsme nebyli připraveni|vás do ní umístit.
{7172}{7282}Pamatujš si ještě něco jiného,|kromě těch lidí, které jsi viděla?
{7282}{7326}Cokoliv ze svého života?
{7402}{7448}Ne.
{7575}{7623}Bež najít zbytek své rodiny.
{7702}{7733}Hou, hou, hou!
{7733}{7764}Kampak takový spěch?
{7764}{7796}Omlouvám se, kapitáne.
{7796}{7827}Musím jít.
{7896}{7920}Co se to tu děje?
{7920}{7966}Obávám se, že se Kes přitížilo, Kapitáne.
{7968}{8030}Její amnézie je skoro stoprocentní.
{8030}{8076}Méně než jedno procento|jejích anagramů
{8076}{8100}zůstalo nedotčených.
{8102}{8138}Je to jako by její paměť |by byla úplně vymazaná.
{8141}{8186}Je to nějaký druh senility?
{8186}{8253}Možná. Nikdy předtím jsem neléčil |devět let starou Ocampu.
{8256}{8287}Co zatím vím,
{8289}{8357}je to úplně normální součást |jejího stárnutí.
{8359}{8381}Je těžké uvěřit,
{8383}{8428}jen o několik týdnů dříve
{8428}{8457}operovala můj loket.
{8457}{8505}Jen o několik týdnů dříve,|byla zdravou ženou,
{8508}{8563}tohle stárnutí přišlo tak náhle
{8563}{8589}a najednou se rozvinulo
{8589}{8642}s takovou rychlostí,|kterou jsem nikdy předtím neviděl.
{8642}{8714}Jak postupujete se stázovou komorou?
{8714}{8805}Jak jsem vám již řekl,|je to převratná metoda.
{8807}{8853}Nemám ponětí, jestli to bude fungovat.
{8853}{8884}Za normálních okolností,
{8884}{8963}bych raději provedl podrobné testování,
{8963}{9002}ale ztrácíme ji příliš rychle.
{9004}{9052}Pokud to okamžitě nezkusím,|možná ji ztratíme nadobro.
{9052}{9100}Pokud opravdu věříte,|že jí to prodlouží život...
{9100}{9160}Pokud budeme mít štěstí,|problouží jí to život o jeden rok.
{9162}{9205}Myslím, že máte svolení rodiny.
{9208}{9239}Měl byste jít a vyzkoušet to.
{9239}{9265}Je mi zima.
{9366}{9400}Je mi zima.
{9402}{9438}Není divu.
{9438}{9481}Tvoje teplota klesla na 14.8 stupňů--
{9483}{9522}skoro dva stupně pod normálem.
{9522}{9555}Co to znamená?
{9558}{9584}Nejsem si jistý.
{9587}{9622}Co?
........