1
00:00:48,000 --> 00:00:51,500
V DALŠÍCH ROLÍCH
2
00:01:14,000 --> 00:01:16,500
OBSAZENÍ
3
00:01:33,300 --> 00:01:36,300
HUDBA
4
00:01:39,000 --> 00:01:42,500
KOSTÝMY
5
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
VEDOUCÍ VÝROBY
6
00:01:54,700 --> 00:01:58,200
STŘIH
7
00:02:09,800 --> 00:02:12,800
xxx
8
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
KAMERA
9
00:02:20,200 --> 00:02:23,200
VEDOUCÍ PRODUKCE
1
00:03:00,900 --> 00:03:04,779
Regiment... propuštěn.
10
00:03:30,000 --> 00:03:32,900
Dokázali jsme to!
Tys to dokázal!
11
00:03:35,200 --> 00:03:37,700
Máte fajn chlapce.
Děkuji
12
00:03:49,700 --> 00:03:52,500
Vyzvedávky jsou v zadní části.
Jdu si vyzvednou kadeta Cutlera
13
00:03:52,700 --> 00:03:55,400
V pořádku , pane.
Děkuji.
14
00:04:51,400 --> 00:04:53,200
Kdo je to?
15
00:04:57,800 --> 00:04:59,100
Usmějte se.!
16
00:05:00,400 --> 00:05:02,000
Co on tady dělá?
17
00:05:02,200 --> 00:05:06,200
Omlouvám se.
Můžete se mi věnovat?
18
00:05:06,500 --> 00:05:12,600
Zapoměn na něj.
Snažím se vás vyfotit.Usměv.
19
00:05:15,900 --> 00:05:19,700
Oh,děkuji,tati.
Hey, uvidíme se?
20
00:05:19,900 --> 00:05:22,800
Je toto limuzína pro Michaela Cutlera?
Ano, pane!
21
00:05:23,100 --> 00:05:27,200
Kde je můj děda?
Přijede na letiště do hodiny.
22
00:05:27,500 --> 00:05:29,600
Cutlere!
Ano,pane!
........