1
00:01:04,558 --> 00:01:08,713
Tak to byly dnešní zprávy. Ale než se rozloučíme,
rádi bychom pogratulovali.

2
00:01:08,769 --> 00:01:14,527
našemu skvělému Evanu Baxterovi,
který byl zvolen jako kongresman za Buffalo.

3
00:01:14,666 --> 00:01:16,234
A tady máme pro Evana malé překvapení.

4
00:01:16,268 --> 00:01:17,802
- Ne, to ne.
- Ale ano.

5
00:01:17,803 --> 00:01:20,416
Páni, tohle jsem vážně nečekal.

6
00:01:20,571 --> 00:01:22,664
Tohle je ohlédnutí za jeho kampaní.

7
00:01:25,055 --> 00:01:28,013
<i>- Co uděláme?
- Změníme svět!</i>

8
00:01:28,047 --> 00:01:29,524
Přesně tak!

9
00:01:52,303 --> 00:01:56,691
Cítím se jako ten starý indián před popelnicí.

10
00:01:57,981 --> 00:02:01,789
No, takže naposledy,
tohle je Evan Baxter, zprávy v šest.

11
00:02:01,823 --> 00:02:03,458
Dobrou noc.

12
00:02:18,884 --> 00:02:21,547
<i>Odbočka Virginie, Prestige Crest,
4 míle.</i>

13
00:02:21,859 --> 00:02:24,413
- Jak jsme se dřív mohli obejít bez GPS?
- Netuším.

14
00:02:24,681 --> 00:02:26,633
Děti, otec je velmi hrdý na své nové auto.

15
00:02:26,634 --> 00:02:29,034
No jistě, že jsem hrdý na svoje nové auto.

16
00:02:29,035 --> 00:02:32,088
Jsem teď politik, lidé mě sledují

17
00:02:32,378 --> 00:02:34,900
a když tě lidé sledují,
image znamená všechno, ne?

18
00:02:40,688 --> 00:02:42,901
Tady to je. Vítejte ve skvělém životě.

19
00:02:42,951 --> 00:02:46,218
Hej, kluci, co ty zamračené obličeje?
Tohle je nové dobrodružství!

20
00:02:47,779 --> 00:02:49,181
To proto, že nám chybí kamarádi.

21
00:02:49,182 --> 00:02:51,126
Uděláte si tu nové kamarády - lepší!

22
00:02:51,632 --> 00:02:54,769
- Jo, bohatší...
-Takhle se mnou nemluv, mladíku.

23
00:02:54,770 --> 00:02:58,451
........