1
00:00:50,028 --> 00:00:51,052
Pozor!

2
00:01:01,273 --> 00:01:02,570
Pohov.

3
00:01:03,676 --> 00:01:06,645
Často jsem tázán, "Co dělá hrdinu?"

4
00:01:07,413 --> 00:01:09,973
Odvaha, nesobeckost a obětavost.

5
00:01:11,483 --> 00:01:13,280
Od Bunker Hill do Alamy,

6
00:01:13,385 --> 00:01:14,818
Gettysburgu do Normandy,

7
00:01:14,920 --> 00:01:17,651
Korei do Khe Sanh,
vždy americký voják

8
00:01:18,224 --> 00:01:20,715
odpověděl na volání povinnosti.

9
00:01:21,428 --> 00:01:23,919
Pánové, tohle je nebezpečná doba.

10
00:01:24,197 --> 00:01:27,724
Amerika znovu potřebuje být nejlepší a nejjasnější.

11
00:01:28,435 --> 00:01:31,131
Někdo by si lámal hlavu nad tím,
zda jsou tu stále hrdinové.

12
00:01:31,905 --> 00:01:33,532
Řekl někdo "hrdina"?

13
00:01:34,941 --> 00:01:35,931
Čau.

14
00:01:36,043 --> 00:01:38,170
Dvě masové koule Deadwood

15
00:01:38,279 --> 00:01:39,644
s extra tumbleweedy.
***tumbleweed-kovboj***

16
00:01:41,215 --> 00:01:44,048
Nevšímejte si těch vlasů,
používám nový kondicionér.

17
00:01:48,723 --> 00:01:51,692
Larry musíme si promluvit.
Promluvit?

18
00:01:51,792 --> 00:01:54,193
O čem to mluvíš?Je to nějaká šifra
pro rychlovku v poledne?

19
00:01:54,429 --> 00:01:56,920
Dětský stoleček, dámské záchodky.
Ne, Larry...

20
00:01:57,032 --> 00:01:58,465
Jsem těhotná.

21
00:01:59,868 --> 00:02:02,234
Těhotná.Skvělá zpráva!

22
00:02:02,504 --> 00:02:05,530
Právě jsem to podporoval!
Teď tam můžeme společně jít!

23
00:02:05,640 --> 00:02:07,699
Mám nápad,pojď sem!
Ne, Larry!
........