1
00:00:00,751 --> 00:00:02,878
Píše se rok 1889.

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,006
Jeanovi se nelíbilo, že ho lidé na palubě Nautilu berou jako dítě...

3
00:00:06,006 --> 00:00:08,050
...a rozhodl se, že bez cizí pomoci postaví helikoptéru.

4
00:00:08,467 --> 00:00:10,052
Když ale nahlédl do světa dospělých...

5
00:00:10,052 --> 00:00:11,887
...uvědomil si, že je stále ještě dítě.

6
00:00:12,179 --> 00:00:14,890
Přiznal svou bezmocnost a přijal Hansonovu pomoc...

7
00:00:14,932 --> 00:00:17,267
...dokončil helikoptéru a vzal Nadiu do vzduchu.

8
00:00:17,684 --> 00:00:21,313
Jean doufá, že dokáže splnit svůj sen, a touží rychle vyrůst.

9
00:00:21,605 --> 00:00:24,566
Epizoda 18
Nautilus proti nautilu

10
00:00:41,166 --> 00:00:43,252
Vypadá to na englickou nákladní loď.

11
00:00:43,252 --> 00:00:44,753
Zdá se, že nás nezahlédli.

12
00:00:44,795 --> 00:00:46,630
UDržujte polohu, dokud
úplně nezmizí z dohledu.

13
00:00:46,630 --> 00:00:47,214
Ano, pane.

14
00:00:53,303 --> 00:00:54,596
Zdá se, že to bude dobré.

15
00:00:54,596 --> 00:00:56,932
Je to už dlouho, co jsme byli
takhle blízko pevniny, co?

16
00:00:56,932 --> 00:00:58,392
To jo. Bylo by prima, kdyby
se ti, co jsme poslali nahoru...

17
00:00:58,392 --> 00:01:00,269
...vrátili s nějakými stopami.

18
00:01:18,203 --> 00:01:21,331
Už dlouho jsem neslyšel o tom
mořském netvorovi. Co se s ním stalo?

19
00:01:21,331 --> 00:01:24,501
Jo ten? Prý ho dostala americká flotila.

20
00:01:24,501 --> 00:01:25,127
Opravdu?

21
00:01:25,127 --> 00:01:27,212
Jo. Že prý měl přes 200 metrů!

22
00:01:27,462 --> 00:01:30,132
A takovou potvoru dostali?
Ti Američani jsou fakt něco...!

23
00:01:30,132 --> 00:01:32,885
No, můžeme aspoň znova plout
a nemusíme se tý věci bát.

24
........