1
00:00:01,084 --> 00:00:06,173
Jako by to bylo sto let, co Jean a Nadia
unikli z potápějícího se Nautilu.

2
00:00:06,173 --> 00:00:08,425
VYčerpaní dorazili spolu s Mary
a Kingem na opuštěný ostrov.

3
00:00:08,425 --> 00:00:12,804
Tam začali nový život a Jean
s Nadiou pomalu dospívali...

4
00:00:13,096 --> 00:00:17,309
A Nadia, hvězda našeho příběhu,
otevřela své srdce oddanému Jeanovi...

5
00:00:17,309 --> 00:00:19,561
...což vedlo k jejich prvnímu --
i druhému -- polibku.

6
00:00:19,937 --> 00:00:21,688
Dospívání opravdu překvapí...

7
00:00:21,939 --> 00:00:25,150
Dalo by se říci, že nejlepší
přátele poznáte v největší nouzi.

8
00:00:25,400 --> 00:00:28,946
Ovšem klidnému životu, stejně jako
vědecké civilizaci, kterou vytvořili...

9
00:00:28,946 --> 00:00:32,324
...učinil rychlý konec strašlivý tajfun.

10
00:00:32,866 --> 00:00:34,993
Ale jak se říká, všechno zlé je k něčemu dobré...

11
00:00:34,993 --> 00:00:36,870
...a Nadiu a její přátele přirozeně ohromilo...

12
00:00:36,870 --> 00:00:38,330
...když se dostali na velký ostrov.

13
00:00:38,914 --> 00:00:41,917
Tam se znovu setkali s Grandis a zůstali...

14
00:00:41,917 --> 00:00:44,545
...uvěznění na pohyblivém ostrově,
kde začali nový, poklidný život.

15
00:00:45,337 --> 00:00:48,590
Ale Nadia měla opravdu smůlu.

16
00:00:49,174 --> 00:00:52,094
Pod ostrovem totiž Jean s Nadiou
odhalili něco podivného...

17
00:00:52,094 --> 00:00:53,470
...obrovskou jeskyni vedoucí
k pohyblivému chodníku...

18
00:00:53,470 --> 00:00:54,847
...a k něčemu, co připomínalo Nautilus...

19
00:00:54,847 --> 00:00:57,516
...což Jeana přesvědčilo,
že ostrov postavili lidé.

20
00:00:57,516 --> 00:01:00,143
Nadia tam uvízla a tajemná
mimozemská bytost jí řekla...

21
00:01:00,143 --> 00:01:04,147
...že, pokud jí můžeme věřit,
Nadia není lidská bytost.

22
00:01:04,147 --> 00:01:05,649
A hned na to se ostrov začal potápět...
........