{0}{0}23.976|www.titulky.com
{890}{989}La Rochelle, Francie. Podzim, 1941. Německá|chlouba flotila ponorek, se kterými Hitler
{990}{1090}chtěl blokovat a vyhladovět Anglii, utrpěla|první vážné porážky. Britské nákladní lodě
{1090}{1190}nyní proplouvají přes Atlantik se silnějším|a účinnějším doprovodem torpédoborců, které
{1190}{1289}které způsobují ponorkám těžké ztráty. Nicméně,|Německé Vrchní Velení posílá více a více
{1289}{1389}ponorek, se stále mladšími posádkami,|do bitvy z přístavů v okupované Francii.
{1480}{1564}40.000 německých námořníků sloužilo|na ponorkách během Druhé světové války.
{1565}{1615}30.000 se nikdy nevrátilo.
{3040}{3215}-= PONORKA =-
{4514}{4639}Naše posádka.|Byla na pořádném flámu dnes večer.
{4750}{4809}Silnice je uzavřená.
{4814}{4914}Kdo jsou ty prasata?
{4916}{4978}Silnice je volná.|Pojeď!
{5197}{5248}To mají z jejich protipožárních výcviků.
{5250}{5320}Jsou všichni z mé lodi.
{5893}{5926}Kapitáne.
{6084}{6152}Martenovo mužstvo.|Vyplouvají za svítání, jako my.
{6412}{6504}Je na čase, si najít|malou francouzskou křepelku.
{6508}{6563}Víš jak to vypumpovat?
{6567}{6646}Hlavně to nepusť do peřiny!
{6664}{6814}Jsou vystrašení. Utěšují|se ženami a kořalkou.
{6814}{6914}- Co to tu provádíte??|- Připravit... Pal!
{7117}{7200}- Kapitáne!|- Můj druhý důstojník.
{7290}{7390}Toto je nadporučík Werner.|Válečný dopisovatel.
{7390}{7564}On popluje s námi, a podá pravdivou|zprávu o životě na ponorce.
{7589}{7714}- Vítejte na palubě, Nadporučíku.|- Dobrý večer.
{7839}{7939}Pojďte a napijte se s námi.
{7964}{8000}- Dobrý večer, Kapitáne.|- Dvě piva, prosím.
{8017}{8082}OK, kapitáne.
{8439}{8560}Kde je náš přítel Thomsen?|On by měl slavit své vyznamenání.
{8664}{8744}Mluvil jste s vaší manželkou?
{8810}{8939}Žádné hovory do Německa|před 10. hodinou.
{8991}{9114}- Dvě piva.|- Díky.
{9139}{9214}Kapitáne.
{9264}{9414}Hlášení z U96, pane.|Všechny zásoby a zbraně na palubě.
{9414}{9514}- Děkuji Vám.|- Ještě jedna věc, Kapitáne.
{9539}{9714}Na cestě sem mě část osádky|obtěžovala.
{9739}{9864}To bylo... docela odporné.
{9864}{9964}- Oni mě zastavili a...|- Vy jste byl přivítán?
{10014}{10114}- Přesně.|- Já, také.
{10214}{10364}Můžete mi věnovat pozornost?|Ocenil bych klid!
{10364}{10514}Rád bych připil poručíkovi Thomsenovi,|našemu poslednímu hrdinovi!
{10788}{10939}Thomsen pochází ze staré gardy.|Teď je vždy opilý.
{11464}{11564}Ticho v tomto bordelu!
{11739}{11938}Pro našeho báječného... abstinujícího...|bezženského Führera, -
{11938}{12114}- Který se skvěle vyšvihl|z nějakého začátečníka natěrače -
{12114}{12239}- Aby se stal světovým|největším bitevním stratégem.
{12239}{12314}Není to pravda?
{12314}{12539}Velký námořní expert.|Který, ve své nekonečné moudrosti...
{12739}{12838}Jak to je dál?
{12838}{12988}Náš velký Führer přijde pro|jejich anglického zamračeného...
{12988}{13113}... doutníkového|debila Churchilla...
{13113}{13264}... kde přesně bude|a zatrhne jeho smrduté doutníky.
{14238}{14288}Promiňte!
{14288}{14414}Uvidím vás ráno.|Musím zatelefonovat domů.
{14739}{14864}Phillipe, stará parta je pryč.
{14864}{15063}Podívej se na tyhle čerstvé hrdiny.|Všechno jen vítr a kouř. Velká huba.
{15063}{15138}Jo, jo...
{15138}{15263}Líce dohromady.|Koule v ruce.
{15263}{15388}A víru v našeho Führera|ve svých očích.
{15388}{15463}Oni časem budou vědět.
{16679}{16789}Bojovat! Dobýt! Přikázat!
{17138}{17288}Pojď, Phillipe.|Pomoz mi. Pomoz mi ho postavit.
{17463}{17588}Chtěl jsem opravdu.|Předvést moje rozumy dnes večer -
{17588}{17713}- Ale já nejsem vůbec ve|stavu na šoustání.
{18039}{18163}To je Thomsenova loď. Objevilo se|něco v nepořádku s naší lodí?
{18163}{18288}- Šroubový plát byl prasklý.|- Aha.
{18313}{18463}- To vysvětluje ten ječivý rámus.|- Máme nový typ.
{19263}{19338}To je naše loď.
{19363}{19538}Připravit pro inspekci! Pozor!|Vlevo hleď!
{19713}{19838}Celá posádka přítomna a připravena.|Loď je připravena k vyplutí, Kapitáne.
{19838}{19913}Děkuji Vám, Číslo jedna.
{20038}{20113}Pohov.
{20513}{20613}Dobře, pánové...
{20613}{20713}- Všechno připraveno?|- Všechno připraveno, pane!
{20788}{20938}Máme hosta na palubě.|Poručík Werner.
{20938}{21088}Válečný dopisovatel.|Přinesl si dokonce svůj fotoaparát.
{21262}{21413}Píše o válečných hrdinech.|Předpokládám, že se předvedete.
{21438}{21588}- Rozkaz, pane!|- Přístavní pozice, pánové.
{22713}{22813}Potopte je všechny!
{23437}{23537}Dostaňte ty přepravky odtud!|Tohle není zeleninová zahrada.
{23562}{23662}Rybí sklad, kde udržujeme|a skladujeme torpéda.
{23662}{23763}- Budete v novinách!|- Děkuji, pánové.
{23763}{23888}Následujte mne. Zde máme kadibudku.|Jedinou pro 50 lidí.
{23913}{24038}Další je plná potravin.|Nemůžeš jíst hovno. Logické, ne?
{24038}{24238}Tady je titěrný důstojnický|koutek. Můj domov mimo domov.
{24238}{24363}- Já jsem přinesl mnoho knih.|- Máte to tu opravdu útulné.
{24363}{24487}- Kde jste, Nadporučíku?|- Doufám, že nedostanete mořskou nemoc.
{24487}{24637}Tady je rádio a hydrofon.|Oči a uši lodi.
{24662}{24787}Tady je řídící místnost.|Lodní velící můstek.
{24863}{24963}Pojďte tudy, Nadporučíku.
{24988}{25063}Vzbuďte se, máte návštěvu.
{25063}{25138}Dobrý ráno, Nadporučíku.
{25138}{25238}Malá důstojnická kabina,|spí tu 12 lidí.
{25263}{25338}Dva na lůžko. Jeden spí zatímco|jeden je ve službě.
{25338}{25462}Jeden přijde z hlídky a|leze do cizího smradu.
{25487}{25612}Vy máte lůžko sám pro sebe|od té doby co jste hostem na palubě.
{25612}{25712}- Zde.|- Tohle je vaše záchranná výbava.
{25712}{25862}- Můžete to použít ve sprše.|- Maska vypomáhá se zápachem.
{25862}{25962}Frenssenovy nohy!
........