1
00:00:44,847 --> 00:00:48,251
Dlouho už nevydržíme!

2
00:01:08,027 --> 00:01:12,638
S K Á L A

3
00:01:15,666 --> 00:01:18,218
Generále, dostaňte nás odsud!

4
00:01:18,400 --> 00:01:21,848
Nenechám vás v tom, hoši.

5
00:01:26,717 --> 00:01:30,945
Jak dlouho to ještě bude trvat?
Ztratil jsem už 15 mužů!

6
00:01:31,184 --> 00:01:33,821
Jsme pod těžkou palbou!

7
00:01:35,153 --> 00:01:40,477
-Tady Hummel. Zachraňte mé lidi!
-Nemáme povolení k akci, pane.

8
00:01:43,884 --> 00:01:45,699
Oni nás tu nechají, je to tak?

9
00:01:55,809 --> 00:01:59,316
Kongresmane Weavere, vážení
členové armádního výboru.

10
00:02:00,375 --> 00:02:03,167
Přišel jsem protestovat
proti trestuhodné křivdě.

11
00:02:17,509 --> 00:02:18,715
To musí skončit.

12
00:02:54,955 --> 00:02:57,222
DRAHÁ MANŽELKA
BARBARA HUMMELOVÁ

13
00:03:02,790 --> 00:03:04,425
Tolik se mi po tobě stýská.

14
00:03:14,858 --> 00:03:16,708
Musím udělat
jistou věc, Barbaro.

15
00:03:18,282 --> 00:03:20,504
Nemohl jsem,
dokud jsi byla naživu.

16
00:03:21,097 --> 00:03:22,409
Snažil jsem se.

17
00:03:24,228 --> 00:03:28,281
Zkoušel jsem všechno možné,
ale oni mě pořád ignorují.

18
00:03:30,512 --> 00:03:32,898
Doufejme, že tentokrát
mi budou věnovat pozornost.

19
00:03:34,354 --> 00:03:36,139
Ať se stane cokoliv...

20
00:03:38,476 --> 00:03:40,345
nevzpomínej na mě ve zlém.

21
00:03:57,157 --> 00:03:58,761
SKLADlŠTĚ ZBRANÍ

22
00:04:24,101 --> 00:04:28,778
Ohlaste veliteli, že generál
Hummel přijel na inspekci.

23
00:04:29,031 --> 00:04:32,208
........