1
00:00:14,800 --> 00:00:18,900
Preklad:
Joshuatree

2
00:00:20,000 --> 00:00:23,700
Korektúry:
Mamuša
TiGR

3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
Časovanie a tipeseting:
Joshuatree

4
00:00:33,500 --> 00:00:37,000
Všetky nájdené chyby hláste na emailovú adresu
pete@inmail.sk

5
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Prológ

6
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
Prológ
Uprostred červeného mora

7
00:01:34,000 --> 00:01:35,700
Prológ
Uprostred červeného mora
- Kvitnúca préria -

8
00:01:36,020 --> 00:01:41,050
Vzdialené spomienkam vtákov lietajúcich vzduchom,

9
00:01:41,050 --> 00:01:45,580
vznášajú sa moje túžby na krídlach mojich snov.

10
00:01:45,580 --> 00:01:49,660
Všetky myšlienky zo srdca jarného dňa,

11
00:01:49,660 --> 00:01:54,040
posielam na druhú stranu dúhy.

12
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
Encore.

13
00:01:55,640 --> 00:01:57,270
Chcel by som si vypočuť ešte dve, tri pesničky.

14
00:01:57,270 --> 00:01:58,110
Alebo...

15
00:01:58,480 --> 00:01:59,230
Alebo?

16
00:01:59,650 --> 00:02:00,370
Postav ma.

17
00:02:00,740 --> 00:02:02,980
Dobre, myslím, že potom ešte trochu zaspievam.

18
00:02:03,790 --> 00:02:07,770
Môžem vidieť odraz sveta v tvojom úsmeve...

19
00:02:07,770 --> 00:02:10,060
Bolo to, akoby sa celá zem podobala
červenému moru, však?

20
00:02:14,840 --> 00:02:16,000
Čo budeme teraz robiť?

21
00:02:16,990 --> 00:02:18,330
To, čo vždy.

22
00:02:19,080 --> 00:02:19,920
Správne.

23
00:02:20,220 --> 00:02:21,040
Poďme na to.
........