1
00:00:14,800 --> 00:00:18,900
Preklad:
Joshuatree
2
00:00:20,000 --> 00:00:23,700
Korektúry:
Mamuša
TiGR
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
Časovanie a tipeseting:
Joshuatree
4
00:00:33,500 --> 00:00:37,000
Všetky nájdené chyby hláste na emailovú adresu
pete@inmail.sk
5
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Prológ
6
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
Prológ
Uprostred červeného mora
7
00:01:34,000 --> 00:01:35,700
Prológ
Uprostred červeného mora
- Kvitnúca préria -
8
00:01:36,020 --> 00:01:41,050
Vzdialené spomienkam vtákov lietajúcich vzduchom,
9
00:01:41,050 --> 00:01:45,580
vznášajú sa moje túžby na krídlach mojich snov.
10
00:01:45,580 --> 00:01:49,660
Všetky myšlienky zo srdca jarného dňa,
11
00:01:49,660 --> 00:01:54,040
posielam na druhú stranu dúhy.
12
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
Encore.
13
00:01:55,640 --> 00:01:57,270
Chcel by som si vypočuť ešte dve, tri pesničky.
14
00:01:57,270 --> 00:01:58,110
Alebo...
15
00:01:58,480 --> 00:01:59,230
Alebo?
16
00:01:59,650 --> 00:02:00,370
Postav ma.
17
00:02:00,740 --> 00:02:02,980
Dobre, myslím, že potom ešte trochu zaspievam.
18
00:02:03,790 --> 00:02:07,770
Môžem vidieť odraz sveta v tvojom úsmeve...
19
00:02:07,770 --> 00:02:10,060
Bolo to, akoby sa celá zem podobala
červenému moru, však?
20
00:02:14,840 --> 00:02:16,000
Čo budeme teraz robiť?
21
00:02:16,990 --> 00:02:18,330
To, čo vždy.
22
00:02:19,080 --> 00:02:19,920
Správne.
23
00:02:20,220 --> 00:02:21,040
Poďme na to.
........