1
00:00:14,800 --> 00:00:18,900
Preklad:
Joshuatree
2
00:00:20,000 --> 00:00:23,700
Korektúry:
Mamuša
TiGR
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
Časovanie:
Joshuatree
4
00:00:33,500 --> 00:00:37,000
Všetky nájdené chyby hláste na emailovú adresu
pete@inmail.sk
5
00:01:45,520 --> 00:01:46,700
Prečo stále cestuješ, Kino?
6
00:01:48,230 --> 00:01:50,000
Aj keď si videl také veci...
7
00:01:52,380 --> 00:01:54,100
Nemám skutočný dôvod.
8
00:01:54,750 --> 00:01:55,690
Nemáš?
9
00:01:56,960 --> 00:02:01,840
Niekedy cítim, že môžem byť beznádejne hlúpy a obmedzený človek.
10
00:02:02,870 --> 00:02:04,890
Možno som hrozne hanebná ľudská bytosť.
11
00:02:05,540 --> 00:02:08,840
Neviem prečo, ale niekedy sa tak cítim.
12
00:02:12,750 --> 00:02:17,180
Ale v takej chvíli, vždy cítim, že svet je pekný
13
00:02:17,180 --> 00:02:18,880
a uvedomím si, ako veľmi ho ľúbim.
14
00:02:19,970 --> 00:02:23,280
Takže, aj keď sa niečo také stane,
15
00:02:23,830 --> 00:02:26,870
stále chcem ísť za ďalšími stretnutiami a ďalšími objavmi.
16
00:02:27,680 --> 00:02:28,590
Stačí to ako odpoveď?
17
00:02:29,270 --> 00:02:31,040
Ak mám byť úprimný, nerozumiem tomu.
18
00:02:31,720 --> 00:02:32,840
Myslím, že to nevadí
19
00:02:33,340 --> 00:02:34,200
Naozaj?
20
00:02:34,860 --> 00:02:37,140
Možno tomu ani ja nerozumiem.
21
00:02:37,840 --> 00:02:39,400
Možno som váhavý.
22
00:02:40,400 --> 00:02:44,010
Možno pokračujem v ceste, aby som tomu lepšie rozumel.
23
00:02:50,090 --> 00:02:51,940
Dobre. Idem spať.
24
00:02:53,030 --> 00:02:54,860
Zajtra sa musíme opäť dostať dosť ďaleko.
........