1
00:01:48,800 --> 00:01:51,280
Pane pošťák, můžete to odeslat?
2
00:02:40,400 --> 00:02:43,360
Sawaki, tohle vezmi taky.
3
00:02:44,880 --> 00:02:49,880
POŠŤÁCKÉ BLUES
4
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Byt 201...
5
00:04:04,000 --> 00:04:05,680
Shuji Noguchi
6
00:04:24,480 --> 00:04:25,200
Promiňte.
7
00:04:30,400 --> 00:04:33,200
Promiňte. Nesu poštu.
8
00:04:39,480 --> 00:04:40,160
Promiňte!
9
00:04:45,480 --> 00:04:46,160
Mám tu nějakou poštu.
10
00:04:46,880 --> 00:04:48,400
Nic jsem nechtěl.
11
00:04:51,360 --> 00:04:52,400
Noguchi...
12
00:04:57,360 --> 00:04:58,280
...střední škola Minato?
13
00:05:00,480 --> 00:05:01,360
Sawaki?
14
00:05:01,360 --> 00:05:02,560
Tušil jsem to?
15
00:05:04,000 --> 00:05:04,800
Pojď dál.
16
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Jsi v pořádku?
17
00:05:18,880 --> 00:05:20,160
Nevypadáš nejlíp.
18
00:05:37,480 --> 00:05:40,960
Vzal jsem si anestetika.
Už mi je líp.
19
00:05:43,680 --> 00:05:45,280
Ale pořád...
20
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
...hrozně krvácíš.
21
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
No fakt!
22
00:05:57,360 --> 00:05:58,480
Posaď se.
23
00:06:12,880 --> 00:06:14,160
Docela velký byt.
24
00:06:15,880 --> 00:06:18,080
To proto, že je prázdný.
25
00:06:31,480 --> 00:06:32,560
Co děláš?
........