1
00:01:48,800 --> 00:01:51,280
Pane pošťák, můžete to odeslat?

2
00:02:40,400 --> 00:02:43,360
Sawaki, tohle vezmi taky.

3
00:02:44,880 --> 00:02:49,880
POŠŤÁCKÉ BLUES

4
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Byt 201...

5
00:04:04,000 --> 00:04:05,680
Shuji Noguchi

6
00:04:24,480 --> 00:04:25,200
Promiňte.

7
00:04:30,400 --> 00:04:33,200
Promiňte. Nesu poštu.

8
00:04:39,480 --> 00:04:40,160
Promiňte!

9
00:04:45,480 --> 00:04:46,160
Mám tu nějakou poštu.

10
00:04:46,880 --> 00:04:48,400
Nic jsem nechtěl.

11
00:04:51,360 --> 00:04:52,400
Noguchi...

12
00:04:57,360 --> 00:04:58,280
...střední škola Minato?

13
00:05:00,480 --> 00:05:01,360
Sawaki?

14
00:05:01,360 --> 00:05:02,560
Tušil jsem to?

15
00:05:04,000 --> 00:05:04,800
Pojď dál.

16
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Jsi v pořádku?

17
00:05:18,880 --> 00:05:20,160
Nevypadáš nejlíp.

18
00:05:37,480 --> 00:05:40,960
Vzal jsem si anestetika.
Už mi je líp.

19
00:05:43,680 --> 00:05:45,280
Ale pořád...

20
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
...hrozně krvácíš.

21
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
No fakt!

22
00:05:57,360 --> 00:05:58,480
Posaď se.

23
00:06:12,880 --> 00:06:14,160
Docela velký byt.

24
00:06:15,880 --> 00:06:18,080
To proto, že je prázdný.

25
00:06:31,480 --> 00:06:32,560
Co děláš?
........