1
00:01:55,413 --> 00:01:57,916
Subs by hoffmanos

2
00:01:58,813 --> 00:02:01,916
Na 2 cd verzi A.Bloody.Aria.DVDRiP.XViD-MORiS.avi
přečasoval a upravil Mrazík

3
00:02:04,750 --> 00:02:15,928
Krvavá árie

4
00:02:17,971 --> 00:02:21,517
Scénář a režie
Won Sinyeon

5
00:02:23,477 --> 00:02:25,729
Produkce
Lee Seoyeol

6
00:02:27,064 --> 00:02:29,233
Podpora
Kim Taehoon

7
00:02:53,257 --> 00:02:54,550
Unavena?

8
00:02:55,592 --> 00:02:57,928
Cítím se skvěle.

9
00:03:00,097 --> 00:03:02,558
Uděláme si přestávku?

10
00:03:03,767 --> 00:03:05,811
Myslím, že jsme si dost
odpočali v restauraci.

11
00:03:06,270 --> 00:03:08,105
Profesore, můžeme změnit hudbu?

12
00:03:08,272 --> 00:03:09,815
Proč? Nemáte ráda tuhle árii?

13
00:03:09,940 --> 00:03:12,109
Ano, ale posloucháme ji celý den.

14
00:03:12,276 --> 00:03:13,318
Dobře,

15
00:03:13,443 --> 00:03:15,821
úhoři a árie spolu opravdu
nejdou dohromady, že?

16
00:03:33,881 --> 00:03:37,092
- Haló?
- Miláčku, to jsem já, Sujin.

17
00:03:37,259 --> 00:03:39,803
Jsem v salónku v hotelu.
Kde jsi ty?

18
00:03:41,972 --> 00:03:44,600
Přestaň si se mnou hrát, miláčku.

19
00:03:49,646 --> 00:03:51,648
Profesore, jste to vy?

20
00:03:56,069 --> 00:03:57,529
Promiňte.

21
00:04:04,786 --> 00:04:07,456
Jel jste na červenou.

22
00:04:07,581 --> 00:04:09,249
Jen hlupáci dodržují pravidla.

23
00:04:10,459 --> 00:04:13,003
Světla na semaforech byste
měl dodržovat vždycky!
........