1
00:02:18,040 --> 00:02:20,560
Armstrongovo dítě uneseno.

2
00:02:36,600 --> 00:02:39,120
Dítě uneseno uprostřed noci.

3
00:02:52,600 --> 00:02:55,560
Daisy Armstrongová,
kde jsi?

4
00:03:30,160 --> 00:03:33,480
Služka zpozorovala
odjíždějící auto.

5
00:03:33,680 --> 00:03:35,680
Služebná,
Paulette Michel.

6
00:03:35,880 --> 00:03:39,040
Co dělali v zahradním domku?
Byl to snad záměr?

7
00:03:54,080 --> 00:03:56,480
Armstrongův vůz havaroval.
Téměř se srazil s vozem únosce...

8
00:04:23,040 --> 00:04:25,640
Daisyina matka,
Sonia Armstrongová.

9
00:04:33,600 --> 00:04:36,160
Pukovník Hemish Armstrong.

10
00:05:03,000 --> 00:05:06,160
Armstrong platí výkupné!

11
00:05:10,040 --> 00:05:12,600
Daisy nalezena mrtvá.

12
00:05:17,320 --> 00:05:27,400
O pět let později.
Asijská strana Istambulu.

13
00:05:50,840 --> 00:05:53,440
- Vaši jízdenku prosím
- Ano

14
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
- Vítejte na palubě, slečno Debenhamová.
- Děkuji.

15
00:05:56,880 --> 00:06:00,560
Za okamžik vyplouvá směrem na istambulské
hlavní nádraží bosporská převozní loď...

16
00:06:00,720 --> 00:06:03,600
která má spojení na Orient Expres.

17
00:06:06,200 --> 00:06:09,920
Tady máte jízdenku, pane Poirote.
Obávám se, že máte ještě hodinu čas.

18
00:06:10,080 --> 00:06:12,760
- Tak se mnou prosím nečekejte.
- Nemám čekat?!

19
00:06:12,920 --> 00:06:15,120
Po všem co jste pro nás udělal,
pane Poirote?

20
00:06:17,120 --> 00:06:19,560
Generál nařídil ať se postarám
o Váš bezpečný odjezd.

21
00:06:19,720 --> 00:06:24,200
Přál si rovněž, abych Vám ještě jednou poděkoval,
že jste zachránil čest britské posádky.

22
........