{0}{0}Překlad:Tomo_CZ, MAXíček - Plsubteam|Korektury: Pirátek - Plsubteam|www.titulky.com
{0}{0}Určeno pro Children.Of.Dune.Scr.XviD-CFH
{0}{0}www.plsubteam.wz.cz|zdravíme bratry a sestry z fatal erroru :))
{168}{240}Děti Duny
{695}{791}Dvanáct let války,
{815}{911}Dvanáct let od doby, kdy byl poražen|imperátor Shaddam IV,
{911}{1031}a zdivočelí fremeni Paula Muad’Diba|se rozprchli po vesmíru,
{1031}{1127}aby zničili vše, co zůstalo z armády imperátora,
{1127}{1199}a zkolonizovali všechny planety známého vesmíru,
{1199}{1295}na kterých vládl.
{1295}{1439}Ničíce všechno a všechny,|kteří se postavili na odpor.
{1606}{1678}Poražených byly milióny,
{1678}{1750}miliónkrát víc jich bylo zabito,
{1750}{1822}nikde nebylo nevinných,
{1822}{1942}a jméno Muad’Dib již déle není motlitbou.
{1942}{2038}Pro mnohé je teď|prokletím.
{2062}{2134}PLANETA NARAJ
{2134}{2230}DRUHÁ KŘÍŽOVÁ VÝPRAVA MUAD'DIBA
{2422}{2470}Veliteli Faroku, zahájili jsme okupaci...
{2470}{2541}Každý, kdo se postaví Muad’Dibovi,|bude zastřelen!
{2541}{2589}Tak bylo psáno!
{2589}{2661}Vy, kteří se protivíte vítězství Muad’Diba
{2661}{2733}jste byli odsouzeni na smrt!
{2733}{2829}Pane, tvůj syn...
{2829}{2925}byl raněn.
{3615}{3692}Moje oči!
{3692}{3764}Jsem slepý, otče! Slepý!
{3764}{3884}Nedávej mě poušti otče, prosím!
{3884}{3956}Neposílej mě na smrt.
{3956}{4052}Muad’Dib!
{4148}{4196}Pokud nás dějiny něco naučily,
{4196}{4268}tak hlavně to,
{4268}{4364}že každá revoluce v sobě nese|zárodek vlastní zkázy,
{4364}{4412}Že impéria, která povstávají...
{4412}{4507}...jednoho dne padnou.
{4531}{4603}Arrakis,
{4603}{4651}Duna.
{4651}{4747}Kdysi zapadlá provincie na konci vesmíru,
{4747}{4819}teď hlavní planeta impéria.
{4819}{4939}Tady a jen tady žijí obří červi,
{4939}{4987}tvořící koření,
{4987}{5083}pořád největší poklad vesmíru,
{5083}{5155}pořád zdroj intrik,
{5155}{5203}zrady
{5203}{5299}a vražd.
{8775}{8871}Nejvyšší sestra, Alie!
{9063}{9111}Na začátku,
{9111}{9207}jsme všichni byli "prázdní",
{9255}{9351}Neznali jsme jeho moc.
{9423}{9518}On je síla, která povzbuzuje duši!
{10334}{10406}Muad’Dibe! Zdá se, že|nepovažuješ za nutné, svěřovat se mi
{10406}{10454}se svými vycházkami?
{10454}{10525}Snad se mně nesnažíš zastavit...
{10525}{10573}zase?
{10573}{10645}Ulice jsou plné nebezpečí Muad’Dibe.
{10645}{10717}Pravda je tam někde venku.|Ne tady, uprostřed všech těch ignorantů, kteří
{10717}{10789}bloumají po paláci se zbytečnými|a prázdnými rituály.
{10789}{10861}Díky rituálům jsou lidé osvíceni, Muad’Dibe.
{10861}{10933}Pověz mi, Korbo,
{10933}{11029}Odkdy ses z fremenského fedaykina|stal náboženským fanatikem?
{11029}{11125}Ode dne, v němž jsi porazil|Shaddama a jeho armádu, Muad’Dibe.
{11125}{11269}Od dne, ve kterém jsem spatřil budoucnost.
{11269}{11365}Město je plné špiónů, Muad’Dibe,
{11365}{11461}a to nepočítám agenty Kosmické Gildy,
{11461}{11532}Bene Gesseritu a bývalé imperátorské armády.
{11532}{11604}Jsem si jistý, že ti jsou schopni připravit|něco elegantnějšího,
{11604}{11724}než obyčejnou vraždu v ulicích Arakkisu.
{11724}{11796}Nejsi nedotknutelný, Muad’Dibe,
{11796}{11868}není důležité, jak mocným ses stal,
{11868}{11940}tomu neutečeš.
{11940}{12060}V jedné věci máš pravdu Stile...
{12060}{12156}...není kam utéct.
{12755}{12851}Nespím.
{12875}{12971}Myslel jsem, že ti lékaři|předepsali odpočinek.
{12971}{13067}Jak dlouho budeš chodit|po ulicích jako nějaký tulák,
{13067}{13139}tak dlouho nebudu moci odpočívat.
{13139}{13235}Chceš mě poučovat?
{13498}{13546}Když jsem se procházel,
{13546}{13642}šlápl jsem do kaluže vody,
{13690}{13810}uprostřed ulice na Arrakisu.
{13810}{13882}"Muad’Dib seslal mnoho zazraků na Arrakis",
{13882}{13930}povídají lidé...
{13930}{14026}"Muad’Dib plýtvá vodou jako šílenec",
{14026}{14098}Tohle si říkají, Chani,
{14098}{14170}staří fremenové.
{14170}{14218}Slyším je,
{14218}{14314}když chodím po ulicích...
{14314}{14410}Začali jsme plýtvat vodou.
{14482}{14625}Nechtějí zázraky, které jsem přinesl do pouště,
{14649}{14745}nechtějí mě.
{14817}{14961}Víš, kolik jsem musel zaplatit,|abych skončil tuhle válku?
{15009}{15105}Sám jsem se oddělil od toho
{15105}{15249}mnohými pomlouvaného mýtu,|kterým jsem se stal.
{15273}{15321}Co tě zadržuje?
{15321}{15515}Panuj, Muad’Dibe.|Přese všechno jsi přece imperátor.
{15560}{15704}I když zítra zmizím,|revoluce půjde za mými myšlenkami.
{15728}{15824}Tohle není čisté místo.
{15896}{15968}Je čas vrátit se do pouště.
{15968}{16064}To ti pomůže.
{16663}{16759}"...Otče..."
........