1
00:03:39,385 --> 00:03:41,853
Aha, Ashton. Poď sa pozrieť.
2
00:03:43,223 --> 00:03:47,216
Myslím, že to tu nechala volavka.
Vráti sa do hniezda.
3
00:03:47,293 --> 00:03:50,729
- Potom bude sklamaná.
- Ashton, vráť to naspäť!
4
00:03:50,797 --> 00:03:53,288
- To nie je tvoje!
- Teraz je!
5
00:03:53,566 --> 00:03:56,660
Nie, prosím, nemôžeš vziať
vtáčikovi jeho dieťa!
6
00:03:57,270 --> 00:03:59,830
Prepáč, Brett. Máš pravdu.
7
00:04:00,240 --> 00:04:02,538
Ty si ho našla, ty ho vráť.
8
00:04:04,410 --> 00:04:06,901
Ak ho nemôžem mať ja, tak nikto.
9
00:04:13,886 --> 00:04:17,253
Slečna Ashton, slečna Brett!
Okamžite prestaňte!
10
00:04:17,857 --> 00:04:20,621
Prestaňte, počujete?
11
00:04:22,996 --> 00:04:25,556
Poďte so mnou, chcú vás
vo veľkom dome.
12
00:04:26,266 --> 00:04:28,325
Pán Orry práve odchádza.
13
00:04:29,702 --> 00:04:31,397
Okamžite poďte so mnou,
milé slečny.
14
00:04:31,471 --> 00:04:33,769
Nastal čas povedať zbohom
vášmu veľkému bratovi.
15
00:04:57,063 --> 00:04:59,361
Postarali ste sa
o kufor pána Orryho?
16
00:04:59,432 --> 00:05:02,265
Áno, madam.
Priam ho dal na parník dnes ráno.
17
00:05:02,335 --> 00:05:04,667
- Ďakujem veľmi pekne.
- Niet za čo, madam.
18
00:05:10,310 --> 00:05:12,835
Je rovnako dychtivý odísť ako ja,
Priam.
19
00:05:16,582 --> 00:05:18,573
Všetci mi budete veľmi chýbať.
20
00:05:18,651 --> 00:05:19,982
Nezabudni sa držať v teple.
21
00:05:20,053 --> 00:05:22,578
Nie že tam na Severe prechladneš.
22
00:05:22,722 --> 00:05:24,212
A vráť sa k nám.
........