1
00:00:00,040 --> 00:00:08,000
English Subtitle by Do My Best
For The.Last.Samurai.SCREENER-OBUS fixed by KoXo
www.titulky.com
2
00:00:08,040 --> 00:00:12,000
Korekcia: Hagi.21@post.sk
Z 3 CD verzie
3
00:00:30,880 --> 00:00:34,440
Říká se, že japonsko bylo stvnořeno mečem
4
00:00:37,680 --> 00:00:42,040
Říká se, že staří bohové ponořili
korálový meč do moře.
5
00:00:42,600 --> 00:00:43,440
A když ho vyndali,
6
00:00:44,040 --> 00:00:48,240
čtyři dokonalé kapky spadli zpět do moře.
7
00:00:48,040 --> 00:00:52,160
Z těchto kapek se staly ostrovy Japonska.
8
00:00:54,840 --> 00:01:00,200
Já říkám, že Japosko bylo stvořeno hrstkou statečných,
9
00:01:02,320 --> 00:01:04,760
bojovníků ochotných vzdát se svých životů
10
00:01:04,920 --> 00:01:07,960
pro to, co se stalo zapomenutým slovem...
11
00:01:10,000 --> 00:01:10,800
Čest
12
00:02:06,360 --> 00:02:11,680
"Poslední Samurai"
13
00:02:17,960 --> 00:02:21,280
Dámy a pánové...Winchester
14
00:02:22,040 --> 00:02:26,880
Americký vůdce ve výzbroji užívané Armádou Spojených Států
15
00:02:27,520 --> 00:02:30,040
slaví sté výročí tím,
16
00:02:30,560 --> 00:02:33,360
že Vám přináší pravé Amerického hrdinu.
17
00:02:35,200 --> 00:02:39,440
jednoho z nejvíc vyznamenaných bojovníků
kterého tato země zná
18
00:02:40,240 --> 00:02:47,640
oceněného medailí cti pro
jeho udatnost ve všech bitvách.
19
00:02:47,960 --> 00:02:52,840
Jako součást sedmé kavalerie
byl u triumfálního tažení...
20
00:02:53,400 --> 00:02:56,520
proti nejnebezpečnějším indiánským kmenům.
21
00:02:57,160 --> 00:03:01,240
Dámy a pánové, představuji Vám...
22
00:03:02,640 --> 00:03:06,200
Kapitána Nathana Algrena.
23
00:03:15,080 --> 00:03:18,520
Kapitán Nathan Algren!
24
........