1
00:02:12,415 --> 00:02:15,999
Anděl boží mě zvedl a ten z pekla vykřikl:
proč mi ho bereš ty nebeský
2
00:02:16,315 --> 00:02:19,999
odnášíš ho na věčnost
pro slzičku kterou mi vzal.
3
00:02:21,915 --> 00:02:22,999
Kam ten svět spěje!
4
00:02:23,166 --> 00:02:26,920
To teda zírám. Poprvé vás
vidím ve dne.
5
00:02:27,087 --> 00:02:28,797
Vaše ženy stávkují?
6
00:02:29,047 --> 00:02:32,551
Ty ještě žiješ? Říká se,
že práce zabíjí.
7
00:02:32,801 --> 00:02:34,261
Je to ctihodná smrt.
8
00:02:34,428 --> 00:02:36,805
Eh mučedníku, poslechni přítele.
9
00:02:37,305 --> 00:02:41,309
Přestaň pracovat a přidej se
s námi k Metro-Goldwyn-Mayer.
10
00:02:43,812 --> 00:02:45,522
Co vás k tomu přimělo?
11
00:02:45,856 --> 00:02:49,276
Místo hraní karet jste
v noci spali?
12
00:02:49,651 --> 00:02:51,528
Je to tu jako v márnici.
13
00:02:51,778 --> 00:02:53,280
Tady je člověk který ho zná.
14
00:02:53,447 --> 00:02:57,743
Řekni těm šaškům
jak to bylo s Barberonem.
15
00:02:57,993 --> 00:03:01,413
Nebyls předevčírem u toho,
když se Barberone vsadil
16
00:03:01,580 --> 00:03:03,790
s Němcem a Peppe Magorem,
17
00:03:04,958 --> 00:03:08,628
že sní kilo brambor a
košík tomelu,
18
00:03:08,837 --> 00:03:11,048
a půjde si bez problémů
zaplavat?
19
00:03:13,091 --> 00:03:16,678
Peppe Magor chtěl
aby přeplaval řeku
20
00:03:16,887 --> 00:03:19,598
na druhou stranu a zpět.
Na jeden zátah.
21
00:03:22,642 --> 00:03:24,603
Neumřel na špatné trávení
22
00:03:24,811 --> 00:03:26,688
ale z únavy.
........