1
00:00:23,320 --> 00:00:25,280
Whoo-ha!
2
00:00:28,840 --> 00:00:30,680
Héj, Choctaw!
3
00:00:40,160 --> 00:00:43,200
Zapalte to, hoši!
4
00:00:45,280 --> 00:00:49,880
Nesnáším kupce
A já zase výlohy.
5
00:01:03,280 --> 00:01:06,080
- Posaď je na koně, Harve.
- Proboha.
6
00:01:06,200 --> 00:01:08,040
Dostaňte je odsud.
7
00:01:08,800 --> 00:01:10,760
Podej mi to
8
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
Prober se, Choctaw! nasedej.
9
00:01:14,360 --> 00:01:17,160
Vracíme se do Sabbathu.
10
00:01:18,160 --> 00:01:20,120
Hyjéé.
11
00:01:21,800 --> 00:01:23,840
Stůj klidně.
12
00:04:31,120 --> 00:04:33,480
Podívej se.
13
00:06:00,400 --> 00:06:03,960
- To je můj švagr, Marc Corman.
- Kdo?
14
00:06:10,440 --> 00:06:13,440
Jsem Jered Maddox.
15
00:06:13,560 --> 00:06:15,520
Cotton Ryan.
16
00:06:17,960 --> 00:06:20,440
Vy jste šerif?
17
00:06:22,800 --> 00:06:25,080
Co pro vás můžu udělat Maddoxi?
18
00:06:25,200 --> 00:06:28,360
Vincent Bronson,
Choctaw Lee, Jack Dekker,
19
00:06:28,480 --> 00:06:32,760
Vern Adams, Hurd Price,
Harvey Stenbaugh.
20
00:06:32,880 --> 00:06:36,000
- Marc Corman. Znáte někoho z nich?
- Znám všechny.
21
00:06:36,120 --> 00:06:39,560
- Takže to bude snadný.
- Myslíte?
22
00:06:39,680 --> 00:06:42,640
Chci abyste ty muže zatknul
do zítřejšího poledne.
23
00:06:42,760 --> 00:06:45,920
Chci je nakrmený a připravený na cestu.
........