1
00:00:19,050 --> 00:00:20,051
Co?

2
00:00:37,777 --> 00:00:42,573
Já viděl anděla... tady na Zemi.

3
00:02:32,050 --> 00:02:38,087
Lekce 2
Pannenské svádění

4
00:02:39,774 --> 00:02:43,194
Skrze okna pronikalo sluneční světlo...

5
00:02:44,821 --> 00:02:50,243
...a v něm překrásná květina
třpítící se uprostřed toho tepla a svitu.

6
00:02:50,368 --> 00:02:53,663
Teď je ta pravá chvíle Kintaro!

7
00:02:55,832 --> 00:02:58,835
Směje se i přes to, že uviděla mou tvář, muhehe!

8
00:02:59,586 --> 00:03:03,590
Oh, ty už odcházíš, slečno?

9
00:03:04,716 --> 00:03:08,720
Nech ať ještě jednou zřím tvůj andělský úsměv.

10
00:03:09,288 --> 00:03:13,099
Prosím, sešli mi ráj svým andělských úsměvem.

11
00:03:16,218 --> 00:03:18,121
Omlouvám se za zdržení.

12
00:03:18,771 --> 00:03:22,775
Tady je ten balíček. I když si nemyslím,
že potřebují tak kvalitní nápoj.

13
00:03:22,942 --> 00:03:24,944
Co to děláte?

14
00:03:26,270 --> 00:03:27,771
Naprosto nic!

15
00:03:28,439 --> 00:03:31,143
Odnesu to na zádech!
Prosím dejte mi to.

16
00:03:31,210 --> 00:03:33,870
Není to tak těžké,
abyste to musel nosit na zádech.

17
00:03:33,837 --> 00:03:35,038
Naviděnou!

18
00:03:35,063 --> 00:03:37,290
Buť opatrný! Je to velmi drahý nápoj!

19
00:03:40,551 --> 00:03:43,129
Kdysi jsem pracoval v cirkuse!

20
00:03:50,303 --> 00:03:54,265
1. října jsem si v domě starosty
Katsudu poranil krk.

21
00:03:54,432 --> 00:03:58,519
Snažil jsem se otočit hlavu doprava,
i když byla otočená doleva.

22
00:03:58,686 --> 00:04:02,690
Dnešní poučení :
"Lidskou hlavu nelze otočit o 360°"

23
00:04:02,815 --> 00:04:04,817
"Lidskou hlavu nelze otočit o 360°"

........