1
00:00:19,960 --> 00:00:25,710
Překlad: c0rw
Korektury: Jaro

2
00:00:30,510 --> 00:00:35,840
V pradávných časech
byla země pokryta lesy...

3
00:00:35,920 --> 00:00:41,250
ve kterých po věky přebývali
duchové Bohů.

4
00:00:43,170 --> 00:00:47,120
V těch dobách žili
lidé a zvířata spřízněni...

5
00:00:47,200 --> 00:00:51,380
však jak čas plynul,
byla většina velkých lesů zničena.

6
00:00:52,840 --> 00:00:56,170
Ty, které zůstaly,
chránily obrovské šelmy...

7
00:00:56,250 --> 00:00:59,970
věrné Velkému Duchovi Lesů.

8
00:01:00,050 --> 00:01:03,810
Takové byly časy bohů a démonů.

9
00:01:42,100 --> 00:01:46,010
Yakule! Pojď chlapče.

10
00:01:46,090 --> 00:01:48,120
- Holky!
- Ashitako!

11
00:01:48,200 --> 00:01:50,620
Něco se děje.
Měly byste si pospíšit.

12
00:01:50,690 --> 00:01:52,690
Vědma chce mít okamžitě
všechny zpět ve vesnici.

13
00:01:52,760 --> 00:01:54,640
- Právě jdeme od Ji-sana.
- Všiml si něčeho?

14
00:01:54,720 --> 00:01:56,520
Ano, v lesích. Něco se děje.

15
00:01:56,600 --> 00:01:58,250
- Ptáci zmizeli.
- Ostatní zvěř také.

16
00:01:58,290 --> 00:02:00,090
Půjdu do strážní věže
a zkontroluji Ji-sana.

17
00:02:00,170 --> 00:02:02,050
Vy tři rychle pospíchejte domů.

18
00:02:02,130 --> 00:02:04,010
Dobrá. Dávej si pozor!

19
00:02:24,450 --> 00:02:25,910
Huh?

20
00:02:38,960 --> 00:02:41,140
Něco tam je.

21
00:02:46,940 --> 00:02:50,960
- Ji-sane, viděls to?
- Viděl. Není to člověk.

22
00:02:51,040 --> 00:02:54,490
Vědma svolává všechny
........