1
00:02:19,977 --> 00:02:25,484
BRATRSTVO NEOHROŽENÝCH

2
00:02:28,738 --> 00:02:34,370
Když jsme vyrazili k Bastogne,
neměli jsme pořádnou výstroj.

3
00:02:34,578 --> 00:02:38,708
Neměli jsme dost munice,
neměli jsme teplé oblečení.

4
00:02:38,958 --> 00:02:42,296
Ale byli jsme přesvědčeni,

5
00:02:42,463 --> 00:02:47,887
že naši nadřízení nám jistě dodají
všechno co bude potřeba.

6
00:02:48,137 --> 00:02:52,101
Bylo tam návrší a kolem les,
zakopali jsme se tam.

7
00:02:52,267 --> 00:02:56,773
Němci o nás věděli
a hrozně nám napráskali.

8
00:02:56,981 --> 00:03:01,821
Neměli jsme jednu chvíli
ani zásobník na muže.

9
00:03:02,029 --> 00:03:05,367
A protože byla mlha,
nemohli nám nic dopravit.

10
00:03:05,617 --> 00:03:08,371
Pokaždé, když se pokusili
nějaké zásoby shodit,

11
00:03:08,579 --> 00:03:11,959
tak se netrefili
a spadlo to k Němcům.

12
00:03:12,209 --> 00:03:16,798
Jednoho kluka trefil šrapnel.
Nad loktem mu urazil ruku.

13
00:03:16,965 --> 00:03:21,345
A když ho odnášeli, tak povídá:
''Sundejte mi z tý ruky hodinky. ''

14
00:03:21,554 --> 00:03:25,017
A pak se objevil saniťák a ten mi,
podle mě, zachránil život.

15
00:03:25,267 --> 00:03:31,024
Semhle vrazil celou stříkačku morfia.

16
00:03:31,274 --> 00:03:36,031
Dokonce i dneska když je zima
a jdu si lehnout,

17
00:03:36,239 --> 00:03:41,370
vždycky řeknu:
''Dobře, že nejsem v Bastogne. ''

18
00:03:44,374 --> 00:03:51,424
Část šestá
BASTOGNE

19
00:05:59,626 --> 00:06:02,171
Doktore, doktore.

20
00:07:07,043 --> 00:07:11,716
Doktore, obvaz.
Odved'te ho hned na pluk.

21
00:07:13,677 --> 00:07:18,266
-Gen. McAuliffe, zastupující velitel.
-Mluvte otevřeně.
........