1
00:00:02,179 --> 00:00:06,492
V boji o přežití vládnou zákony džungle
2
00:00:07,964 --> 00:00:11,868
Někteří jsou obětováni, aby jiní mohli žít,
3
00:00:12,260 --> 00:00:16,636
zvěř se páří kvůli zajištění dalších generací.
4
00:00:17,657 --> 00:00:21,425
Ale jak s jistotou odlišit přítele a nepřítele?
5
00:00:25,815 --> 00:00:27,904
Láska putuje podivuhodnými cestami.
6
00:00:28,238 --> 00:00:31,270
Naleznete ji tam,
kde byste ji nejméně hledali,
7
00:00:31,640 --> 00:00:35,597
pod kamenem, který nebyl
otočen po celé věky.
8
00:00:36,040 --> 00:00:38,653
Nechte mne ať vám povím příběh
9
00:00:38,654 --> 00:00:42,985
a protože to je pravdivý příběh,
nezmíním žádná jména.
10
00:00:43,516 --> 00:00:45,814
Znáte ten zelený dům na kopci?
11
00:00:46,365 --> 00:00:48,185
No tak ten byl kdysi žlutý.
12
00:00:49,543 --> 00:00:53,030
Tyčil se prázdný
a pomalu chátral po mnoho let,
13
00:00:53,132 --> 00:00:56,497
pak se jednoho dne
objevil muž a koupil ho,
14
00:00:57,245 --> 00:00:59,317
vždyť levný byl.
15
00:01:02,083 --> 00:01:04,931
Ihned jak poprvé vstoupil,
16
00:01:05,031 --> 00:01:08,082
věděl, že není sám.
17
00:01:15,887 --> 00:01:18,534
Muž se rozhodl,
že krysu odstraní
18
00:01:18,535 --> 00:01:21,862
a zavolal deratizátora,
aby mu poradil.
19
00:01:22,054 --> 00:01:25,907
Deratizátor doporučil
krysí jed dr. Jensena.
20
00:01:26,214 --> 00:01:31,523
Krysí párečky obsahující
20 procent tuku a 80 procent arzeniku
21
00:01:31,967 --> 00:01:34,914
nasekané na delikátní kousky.
22
00:01:41,277 --> 00:01:44,849
Krysa nikdy neměla nic tak vynikajícího
23
00:01:45,117 --> 00:01:47,553
a vychutnávajíc si každičké sousto
........