1
00:00:23,300 --> 00:00:32,206
Přeložil -=Praethorian=-
2
00:00:32,207 --> 00:00:33,207
A jedeme!
3
00:00:33,507 --> 00:00:35,007
Cody Mawerick interview, klapka 1
4
00:00:35,008 --> 00:00:37,008
Tak chlapi, proč děláte
interview zrovna se mnou?
5
00:00:37,335 --> 00:00:39,094
Tím se živíme, jsme od filmu.
6
00:00:39,095 --> 00:00:41,583
Měl bych znát některé z otázek
než začneme?
7
00:00:42,126 --> 00:00:42,639
Abych nebyl ...
8
00:00:42,640 --> 00:00:43,642
Ne, uh ... jsou jednoduché!
9
00:00:43,643 --> 00:00:44,644
Dobře.
10
00:00:44,645 --> 00:00:45,648
Mohl byste si stoupnout na tu krabici?
11
00:00:45,649 --> 00:00:46,650
Jo, jasně!
12
00:00:50,674 --> 00:00:53,048
Ufff, vau ... co je to? Co je to?
- To je, aby jsme vás slyšeli.
13
00:00:53,049 --> 00:00:54,051
To je mikrofon!
14
00:00:54,052 --> 00:00:55,054
Jak se vede, chlape?
Jsem Cody.
15
00:00:55,055 --> 00:00:56,057
A vy máte? 14, 15 roků?
16
00:00:57,427 --> 00:00:58,407
Mám 17 roků!
17
00:01:00,036 --> 00:01:01,615
A nějaké jiné schopnosti kromě surfování?
18
00:01:02,107 --> 00:01:04,965
Co například ... zpívání a tančení?
19
00:01:04,121 --> 00:01:05,468
Jo, jo.
20
00:01:05,569 --> 00:01:08,310
Ne, já ne chlape.
Jenom surfuju.
21
00:01:08,804 --> 00:01:09,581
Ztroskotanec ...
22
00:01:11,308 --> 00:01:12,508
Vystřihni to Glene,
přestaň!
23
00:01:12,509 --> 00:01:13,511
Víš o tom, že jsme tu, aby jsme natočili
film o Codym?
24
........