1
00:00:02,342 --> 00:00:7,381
Titulky preložil:
hardrock
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,381
(Požiarny alarm pípa)
2
00:00:10,552 --> 00:00:14,253
Ou môj bože!
Horí! Horí!
3
00:00:14,515 --> 00:00:17,848
Eddie, kde si, chlapče?
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,352
- Ocko, vstávaj! Si tam?
- K nohe, Eddie!
5
00:00:21,522 --> 00:00:23,561
Ocko, kde si?
6
00:00:23,732 --> 00:00:27,350
- Videl si Eddieho?
- Nie! Kde horí?
7
00:00:28,612 --> 00:00:31,732
Všetko je OK. Bol to falošný poplach.
8
00:00:31,907 --> 00:00:34,149
Spustil sa hlásič nad mojou posteľou.
9
00:00:34,368 --> 00:00:38,662
- Vďaka bohu.
- A o Eddieho sa nebojte, je u mňa.
10
00:00:38,830 --> 00:00:40,740
Aký hluk to robí!
11
00:00:40,916 --> 00:00:44,367
Nemuselo by to tak trúbiť,
keď to hlási oheň.
12
00:00:45,379 --> 00:00:48,048
- Čo to spustilo?
- Kto vie?
13
00:00:48,215 --> 00:00:52,544
Už som spala, keď to začalo
bez príčiny pískať.
14
00:00:55,347 --> 00:00:58,134
Chápem... čo to tu máme?
15
00:00:58,392 --> 00:01:02,259
Eddie, ty si fajčil v Daphninej
spálni! Zlý pes!
16
00:01:03,063 --> 00:01:06,977
Ja viem, že sa tu nesmie fajčiť.
Prepáčte.
17
00:01:07,150 --> 00:01:12,572
Stále sa cítim trochu nervózna a
zistila som, že taká ciga je upokojujúca.
18
00:01:12,823 --> 00:01:17,781
Fakt upokojujúca! Bude to aj hodina
kým moje srdce prestane fibrilovať.
19
00:01:19,246 --> 00:01:24,122
Fajn hodinka. 3:00 v noci
a zajtra ráno mám skoré stretnutie.
20
00:01:26,086 --> 00:01:28,126
Už nejdete späť do postele?
21
00:01:28,297 --> 00:01:30,503
Nie, už si tu len chvíľu posedím.
........