1
00:01:28,637 --> 00:01:34,806
"Tento příběh není obviněním
ani vyznáním...

2
00:01:34,893 --> 00:01:40,599
a už vůbec ne dobrodružstvím...

3
00:01:40,691 --> 00:01:46,396
neboť smrt není dobrodružstvím
pro ty, kdo jí stojí tváří v tvář.

4
00:01:46,488 --> 00:01:52,112
Chce jen vypovědět
o generaci mužů, kteří...

5
00:01:52,202 --> 00:01:57,826
přestože unikli
granátům války...

6
00:01:57,916 --> 00:02:02,827
byli tou válkou zničeni..."

7
00:02:07,009 --> 00:02:08,717
Třicet tisíc.

8
00:02:08,802 --> 00:02:11,424
- Rusů?
- Ne, Francouzů.

9
00:02:11,513 --> 00:02:14,882
Rusů chytáme víc než tolik
každý den.

10
00:02:34,119 --> 00:02:35,697
Pane Pošťák.

11
00:02:36,788 --> 00:02:39,825
Válka je válka a šnaps je šnaps
a život jde dál.

12
00:02:39,917 --> 00:02:41,826
Nedal jste mi dnes poštu.

13
00:02:41,919 --> 00:02:43,911
Promiňte, pane Meyere.

14
00:02:47,841 --> 00:02:50,297
Nazdar, Himmelstossi.
Něco pro nás?

15
00:02:50,385 --> 00:02:52,627
- Ne, pane Petře.
- Něco tam určitě je.

16
00:02:52,721 --> 00:02:55,212
Tak na, ty rošťáku.

17
00:02:55,307 --> 00:02:58,676
Prosím. Tohle je stejně poslední,
co doručuju.

18
00:02:58,769 --> 00:03:01,094
- Cože?
- Zítra si převlíknu uniformu.

19
00:03:01,188 --> 00:03:03,513
- Vy jdete do armády?
- Ano, odvedli mě.

20
00:03:03,607 --> 00:03:06,015
Jsem seržant v záloze.

21
00:03:06,109 --> 00:03:08,398
Mě odvedou taky,
jestli to neskončí za pár měsíců.

22
00:03:08,487 --> 00:03:11,488
- Ale to skončí.
........