1
00:00:59,993 --> 00:01:02,291
<i>Přijeďte sem!</i>

2
00:01:03,997 --> 00:01:06,625
<i>Sakra!
Řekl jsem stáhněte se.</i>

3
00:01:06,733 --> 00:01:08,462
Nechceme tady víc mrtvých.

4
00:01:08,568 --> 00:01:10,331
Novináři za čáru!

5
00:01:10,437 --> 00:01:13,201
- Pane!
- Tady umřeli lidi. Už se o tom mluví.

6
00:01:13,306 --> 00:01:15,297
Co se tu sakra děje?

7
00:01:15,408 --> 00:01:18,206
Zkusili jsme obrněné vozidlo.
SWAT zkusili střechu.

8
00:01:18,311 --> 00:01:20,506
Tak jsou to profíci, no a?

9
00:01:20,613 --> 00:01:23,548
- Prej tam mají nukleární zbraň.
- Ježíši!

10
00:01:23,650 --> 00:01:25,880
A to mě měli znova zvolit.
Co budeme dělat?

11
00:01:25,985 --> 00:01:28,818
Žádnej strach. Zavolali jsme
naše vlastní profíky.

12
00:01:55,415 --> 00:01:57,007
<i>Kdo to kurva je?</i>

13
00:02:13,600 --> 00:02:17,331
<i>- Sheriff's department.
- The Reno Sheriff's Department-</i>

14
00:02:17,437 --> 00:02:22,898
nejlepší tým, co jsme kdy měli.

15
00:02:24,177 --> 00:02:26,236
Ale kde je sakra velicí důstojník?

16
00:02:47,167 --> 00:02:49,226
Tak jo, mluvte, co tu máme?

17
00:02:49,335 --> 00:02:51,235
35 civilistů ve čtyřicátém patře.

18
00:02:51,337 --> 00:02:54,329
22 čečenských separatistů, těžce ozbrojení.

19
00:02:54,440 --> 00:02:57,773
Mají prej atomovku a nemyslím si,
že si dělají srandu.

20
00:02:57,877 --> 00:02:59,970
<i>Tak jo, tady je plán.</i>

21
00:03:00,079 --> 00:03:01,979
Jones, Garcia,
do kanalizace...

22
00:03:02,081 --> 00:03:04,413
dostanete se do baráku
a zajistíte tu bombu...

23
00:03:04,517 --> 00:03:07,782
........