1
00:00:26,500 --> 00:00:36,100
Subs by RAH
Doplnění překladu a
synchronizace titulků by VOC

2
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
Kde je Manny?

3
00:01:25,400 --> 00:01:28,400
Řekni mu, že přišel zmrzlinář.

4
00:01:43,100 --> 00:01:45,200
Freeze. Hammer time.

5
00:01:50,700 --> 00:01:52,800
Můžem přejít k obchodu?

6
00:01:54,200 --> 00:01:55,500
Máš prachy?

7
00:02:09,500 --> 00:02:10,400
Řekni mu.

8
00:02:10,500 --> 00:02:12,800
Říká, že Ti nedá
jediný prašivý cent...

9
00:02:12,900 --> 00:02:15,300
dokud mu neřekneš,
co je ta zmrzka za mňamku.

10
00:02:15,200 --> 00:02:17,500
Vanilka. To, co si objednal.

11
00:02:21,100 --> 00:02:22,700
- Řekni.
- Okay.

12
00:02:28,300 --> 00:02:30,700
Its all about the Benjamins, baby!

13
00:02:31,700 --> 00:02:33,100
Dones to sem.

14
00:02:35,400 --> 00:02:38,800
- Arnold Schwarzenegger, koumák!
- Je to šoumen!

15
00:02:39,500 --> 00:02:41,300
Tu je ta tvoje zmrzka.

16
00:02:45,000 --> 00:02:48,500
Řekni mu. Vidím ho. Říká...

17
00:02:52,400 --> 00:02:54,900
Říkám, říkám Ježíši.

18
00:03:04,100 --> 00:03:05,800
Přichází a říká...

19
00:03:11,200 --> 00:03:12,900
- Řekni mu to.
- On říká...

20
00:03:13,600 --> 00:03:15,500
FBI. Jste zatčeni.

21
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
- Bude zdrhat.
- Ne, nebude.

22
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
Dlužíš mi dolar.

23
00:03:20,500 --> 00:03:22,400
Kdepak, Bivoji?

........