1
00:02:56,100 --> 00:02:57,692
Čo vidíš, David ?
2
00:02:59,540 --> 00:03:02,054
Potrebujem vás tu chlapi.
Niečo som našiel..
3
00:03:02,300 --> 00:03:04,052
Čo je to?
4
00:03:19,940 --> 00:03:22,329
Smrť v srdci Ameriky.
5
00:03:22,580 --> 00:03:24,889
Tragédia obrovských rozmerov.
6
00:03:25,140 --> 00:03:28,576
Môžem s istotou povedať, že som
nikdy nevidel nič také šokujúce...
7
00:03:28,820 --> 00:03:34,133
ako to čo sa našlo v tomto ospalom
mestečku Gatlin v Nebraske.
8
00:03:34,380 --> 00:03:37,975
Objavených bolo asi 50 tiel.
9
00:03:38,220 --> 00:03:42,372
Vypadá to na jednu z najväčších
masových vrážd v histórii krajiny.
10
00:03:43,420 --> 00:03:47,538
Neviem čo k tomu dodať...
stalo sa.
11
00:03:49,900 --> 00:03:53,176
Deti za to zaplatia.
12
00:03:55,100 --> 00:03:58,297
Môžete nám popísať čo ste videl,
ako to tam dolu vypadá?
13
00:04:03,620 --> 00:04:06,259
Môžeš povedať čo sa stalo?
Videl si niečo?
14
00:04:06,780 --> 00:04:09,055
Videl som kukuricu.
15
00:04:10,020 --> 00:04:13,012
Deti boli pod
vplyvom niekoľkých tínejdžrov.
16
00:04:13,420 --> 00:04:16,332
Vodcom tohto klanu bol Isaac Cronan.
17
00:04:16,620 --> 00:04:20,499
Vieme to z výpovede mladej dvojice,
ktorá tadeto išla na prázdniny.
18
00:04:20,740 --> 00:04:23,891
Videla si čo sa
stalo tvojej mamke a ockovi?
19
00:04:24,260 --> 00:04:26,854
Videla som kukuricu.
20
00:04:29,220 --> 00:04:30,494
Dobre, strihni to.
21
00:04:30,740 --> 00:04:33,129
Čo je to za blbosti s tou kukuricou?
22
00:04:34,100 --> 00:04:36,739
Musíme to zastaviť tu a teraz...
23
00:04:36,980 --> 00:04:40,336
........