1
00:00:00,801 --> 00:00:05,805
Z odposlechu a v časovém presu
přeložil Zrsch3.
Dopřeložil Crouch (AZilvar@seznam.cz)

2
00:00:06,669 --> 00:00:10,365
Nebudu čekat 20 let,
abych natočil další film.

3
00:00:43,945 --> 00:00:45,830
Moje letní láska.

4
00:00:53,175 --> 00:00:55,580
Tak, co dalšího na seznamu.

5
00:00:56,232 --> 00:00:57,961
Nový telefon.
/Brooklyn Dodgers - baseballový tým v L.A./

6
00:01:00,618 --> 00:01:02,582
Upozornění pro zákazníky:
iPhone nyní jen za 20 centů.

7
00:01:02,583 --> 00:01:05,559
Co se stalo s tím mini telefonem,
co jsem vám dal, pane?

8
00:01:06,542 --> 00:01:08,530
Uh, myslel jsem, že je to citrónový bonbon.

9
00:01:10,546 --> 00:01:12,532
Nechám to číslo odhlásit.

10
00:01:17,939 --> 00:01:20,211
Ale, ale, copak to tu máme?

11
00:01:22,915 --> 00:01:26,205
Počkat, proč potřebuji další penny?
Mám jich miliardy.

12
00:01:26,563 --> 00:01:29,618
Přesto, pokud jí neseberu,
kdo jí pak vezme?

13
00:01:31,921 --> 00:01:34,929
Dobře penny, budeš sebrána.

14
00:01:35,530 --> 00:01:37,660
Pojď k tatínkovi.

15
00:01:40,875 --> 00:01:41,675
Pomoc...

16
00:01:41,676 --> 00:01:42,677
... prosííím.

17
00:01:42,678 --> 00:01:43,678
Pomoc...

18
00:01:43,679 --> 00:01:44,680
... prosííím.

19
00:01:44,681 --> 00:01:45,483
Pomoc...

20
00:01:45,525 --> 00:01:46,684
... prosííím.

21
00:01:51,169 --> 00:01:52,922
Tak tohle bude asi konec.

22
00:01:52,923 --> 00:01:55,423
Kéž bych jen strávil více času v kanceláři.

23
00:02:03,418 --> 00:02:05,332
Heeej, vy nejste penny.

........