1
00:00:40,458 --> 00:00:42,877
Queer as Folk
SÉRIE 4 EPIZODA 3 CZ

2
00:00:44,086 --> 00:00:46,255
překlad: Luc.ca

3
00:00:52,470 --> 00:00:56,265
Jsi tím posedlej, pořád nad tím přemýšlíš,

4
00:00:56,307 --> 00:00:58,351
ale když nakonec slyšíš tu zprávu...

5
00:00:58,392 --> 00:00:59,894
Dýchej zhluboka.

6
00:01:01,521 --> 00:01:05,149
Jediný nad čím přemýšlíš je "proč já?"

7
00:01:05,191 --> 00:01:07,860
Jak se mi to mohlo stát?

8
00:01:07,902 --> 00:01:09,028
Jak jenom já můžu

9
00:01:10,071 --> 00:01:11,823
být negativní?

10
00:01:11,823 --> 00:01:13,241
Irský štěstí?

11
00:01:13,283 --> 00:01:14,867
Jenomže já nejsem Ir.

12
00:01:15,368 --> 00:01:16,578
<i> Bobby, to bude dobrý.</i>

13
00:01:20,415 --> 00:01:21,916
Co dál?

14
00:01:23,293 --> 00:01:26,504
Asi práce.

15
00:01:26,713 --> 00:01:28,756
Stal jsem se opravdovým znalcem
na čištění záchodů.

16
00:01:28,757 --> 00:01:31,134
Vyčistil jsem ten porcelán tak,

17
00:01:31,176 --> 00:01:34,111
že si moh vidět svůj obličej
předtím než ses vyzvracel.

18
00:01:34,637 --> 00:01:35,430
Můžu se tě zeptat.

19
00:01:35,472 --> 00:01:39,059
Kdybys mohl dělat cokoliv na světě...

20
00:01:39,267 --> 00:01:40,852
co by to bylo?

21
00:01:41,728 --> 00:01:43,063
Dobře...

22
00:01:44,773 --> 00:01:46,441
Budeš se ale smát.

23
00:01:46,566 --> 00:01:48,068
No tak.

24
00:01:49,945 --> 00:01:52,447
Vždycky jsem chtěl
zpívat operu.

........