1
00:02:20,270 --> 00:02:22,320
Slyšel jsem hlas boží.

2
00:02:24,000 --> 00:02:30,120
Z nejhorší touhy, připravte
trůn jako důkaz vládce.

3
00:02:32,460 --> 00:02:35,900
Byl spáchán zločin, kterého se dopustila
záhadná osoba oblečená v černém.

4
00:02:35,900 --> 00:02:40,510
Onen muž se objevil pozdě v noci
nedaleko visuté dráhy Ootomo...

5
00:02:40,510 --> 00:02:43,850
a zaútočil na cestujícího,
pana Tachiki Kyouichirou.

6
00:02:43,850 --> 00:02:47,320
Nicméně pan Tachiki se statečně
vzepřel svému útočníkovi...

7
00:02:47,320 --> 00:02:51,350
a i přes zranění byl schopen ho zahnat.

8
00:02:52,070 --> 00:02:56,200
Toto je nemocnice v Ootomě,
kam byl převezen pan Tachiki.

9
00:02:56,200 --> 00:03:01,700
Stav pana Tachiki je stále vážný,
takže naše žádost o rozhovor byla zamítnuta...

10
00:03:02,400 --> 00:03:06,030
Kdybych to neodmítnul,
tak byste mě sežrali.

11
00:03:06,030 --> 00:03:08,700
Jste úplný hrdina pane Tachiki.

12
00:03:09,010 --> 00:03:11,100
Jste prostě úžasný.

13
00:03:11,100 --> 00:03:13,880
Jak jste jenom to monstrum přemohl?

14
00:03:15,590 --> 00:03:17,460
Tedy...

15
00:03:18,380 --> 00:03:23,400
obrazně řečeno, musel jsem létal
jako motýl, bodat jako včela...

16
00:03:23,500 --> 00:03:24,550
Jak se to říká!

17
00:03:25,410 --> 00:03:26,850
Teda vy jeden úchylo!

18
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Noc pátá - Falešné hluché místo

19
00:03:38,320 --> 00:03:41,230
Takže vy jste od tisku...

20
00:03:43,000 --> 00:03:46,400
Promiňte... to je vlastně jediná,
kterou zrovna mám...

21
00:03:46,400 --> 00:03:47,280
No a?

22
00:03:47,790 --> 00:03:50,700
Jdete po tom monstru.

23
00:03:50,700 --> 00:03:55,500
........