1
00:01:25,996 --> 00:01:28,035
Jen klid...

2
00:01:48,518 --> 00:01:50,143
Ahoj, Jamesi.

3
00:02:01,698 --> 00:02:03,406
Ali Mahmoud Jahar.

4
00:02:05,369 --> 00:02:06,567
Pamatuješ?

5
00:02:17,631 --> 00:02:18,793
Jistěže.

6
00:02:24,596 --> 00:02:25,841
Vzbuď se.

7
00:02:30,352 --> 00:02:31,763
Ne.

8
00:02:35,023 --> 00:02:36,019
Zpět.

9
00:02:36,233 --> 00:02:37,347
Zpět.

10
00:02:44,908 --> 00:02:46,817
Tak ho konečně dostali.

11
00:02:47,035 --> 00:02:48,779
Trvalo rok, než sklapla past.

12
00:02:49,913 --> 00:02:51,538
Je ve vězení v Londýně.

13
00:02:53,166 --> 00:02:56,203
Je to dárek. Dávám ti ho.

14
00:02:56,420 --> 00:02:58,246
Oddělat, Jimmy.

15
00:02:59,089 --> 00:03:01,876
Teď je na samotce, ale za dva dny

16
00:03:02,092 --> 00:03:05,378
ho bude mít v práci britská rozvědka,

17
00:03:04,618 --> 00:03:08,289
<i>MOSKEVSKÁ PRAVIDLA: Neočekávej nic,</i>
<i>jestli mise selže, zemřeš taky.</i>

18
00:03:05,595 --> 00:03:07,671
a proto jsem tu.

19
00:03:07,889 --> 00:03:10,012
Prý jsi povýšil.

20
00:03:10,225 --> 00:03:12,134
Držíš si tyhle věci od těla?

21
00:03:20,569 --> 00:03:22,561
Po tom jeho nešťastném útěku

22
00:03:22,779 --> 00:03:26,195
mu připisují tři bombové útoky.

23
00:03:26,408 --> 00:03:29,113
Metro v Bělehradě,
autobus v Pákistánu

24
00:03:29,328 --> 00:03:31,367
a ta kasárna v Iráku.

25
00:03:34,082 --> 00:03:35,742
........