1
00:00:25,000 --> 00:00:32,455
překlad a časování Marty
pro titulky.com
2
00:01:06,981 --> 00:01:11,297
Ať vládne mír, mezi všemi
myšmi a kočkami, všude.
3
00:01:26,642 --> 00:01:28,560
Návrat myšího hrdiny.
Udělal vše pro záchranu kočky.
4
00:01:31,438 --> 00:01:34,316
Nazdar, zdravím vás, rád vás vidím,
díky, že jste přišli.
5
00:01:42,277 --> 00:01:44,290
Ichy! Ichy!
6
00:01:46,593 --> 00:01:48,128
Já to prásknu.
7
00:02:00,212 --> 00:02:01,172
Jaderný útok.
8
00:02:01,556 --> 00:02:02,515
První útok.
9
00:02:02,516 --> 00:02:03,475
Odveta.
10
00:02:03,476 --> 00:02:04,627
Náhodné odpálení.
11
00:02:23,905 --> 00:02:24,768
Nuda!
12
00:02:24,769 --> 00:02:26,879
Tati, nevidíme na plátno!
13
00:02:26,880 --> 00:02:31,099
Nemohu uvěřit, že platíme za něco,
co můžeme vidět v televizi zadarmo.
14
00:02:31,100 --> 00:02:34,735
Podle mě jsou všichni v tomhle kině troubové.
15
00:02:34,736 --> 00:02:37,134
A specíálně vy.
16
00:02:39,528 --> 00:02:43,848
Simpsonovi ve filmu
17
00:02:54,398 --> 00:02:56,125
Vyprší 2006-08
18
00:02:59,962 --> 00:03:01,880
Nebudu si ilegálně stahovat tenhle film:)
19
00:03:10,512 --> 00:03:11,951
To není můj přítel.
20
00:03:14,445 --> 00:03:16,747
Promiňte, ale padají mi trencle.
21
00:03:32,764 --> 00:03:34,586
Díky moc, že jste přišli.
22
00:03:34,683 --> 00:03:36,889
Hrajeme tady už 3 a půl hodiny.
23
00:03:36,889 --> 00:03:41,397
A teď nám dovolte, abychom vám
něco řekli o životním prostřední.
24
00:03:44,275 --> 00:03:48,111
........