1
00:00:44,077 --> 00:00:50,070
Pamatujte mladé thespasiány (herce),
učení nikdy není sezónní.

2
00:00:51,024 --> 00:00:57,005
Dovolte třpitivým světlům léta
obnovit a ozářit

3
00:00:57,022 --> 00:01:00,032
- ...naše plodné mladé myšlenky
- O čem to mluví?

4
00:01:00,049 --> 00:01:03,077
které vás povznesou
svým kouzelným zrcadlem

5
00:01:03,096 --> 00:01:07,022
odrážejícím každý výjimečný okamžik

6
00:01:07,037 --> 00:01:13,049
- každou povzbudivou volbu.
- Člověče, slečně Darbusové praskl uzávěr!!!

7
00:01:13,063 --> 00:01:15,073
Člověče, ty to vážně posloucháš?

8
00:01:17,002 --> 00:01:18,053
Ano, Jasone?

9
00:01:19,034 --> 00:01:23,022
Oh, jaká byla váš oblíbená píseň, na
kterou si pamatujete, slečno Darbusová?

10
00:01:23,041 --> 00:01:27,078
Některé věci zmizely v nenávratnu
od té doby co jsem měla váš věk,

11
00:01:27,095 --> 00:01:31,056
ale pamatuji si vše zcela zřetelně.

12
00:01:32,033 --> 00:01:35,047
- Nezapomenutelné léto v divadle
- Léto! Léto!

13
00:01:35,092 --> 00:01:38,096
kde jsem byla jediná herečka, která
rozuměla všem - Léto! Léto!

14
00:01:39,048 --> 00:01:42,067
rolím v celém repertoáru sezóny!
- Léto! Léto!

15
00:01:59,037 --> 00:02:03,035
Jaký je to čas!
Léto, naše prázdniny

16
00:02:03,069 --> 00:02:07,037
Jaký je to čas!
Čas zábav, tak je... řekni to nahlas!

17
00:02:07,059 --> 00:02:11,059
Jaký je to čas!
Čas našich životů... naděje

18
00:02:11,091 --> 00:02:16,012
Jaký je to čas...
léto, konec školy... křik a povyk!

19
00:02:16,030 --> 00:02:20,013
Konečně je tady léto,
dobře že je chladno pryč

20
00:02:20,032 --> 00:02:22,009
Nemusím se starat o čas,
napětí je pryč,

21
00:02:22,027 --> 00:02:24,028
A jediné, co je důležité, je moje děvče.

........