1
00:01:00,410 --> 00:01:04,410
titulky z anglictiny prelozil hlava22

2
00:01:06,340 --> 00:01:07,409
Zakrite si pravé oko.

3
00:01:18,060 --> 00:01:19,049
OK.

4
00:01:30,260 --> 00:01:32,728
Odvedený .

5
00:01:33,620 --> 00:01:34,848
Môžem odísť?

6
00:01:35,060 --> 00:01:36,539
Môžte si tam ľahnúť?

7
00:02:01,660 --> 00:02:03,696
Captitán, mám otázku.

8
00:02:03,940 --> 00:02:05,532
Kam nás pošlú?

9
00:02:05,740 --> 00:02:07,571
Rozhodne naša rodná krajina.

10
00:02:10,500 --> 00:02:12,934
Rozpažiť ruky. Vyššie.
Roztiahnuť.

11
00:02:13,660 --> 00:02:15,059
Krúžiť.

12
00:02:15,260 --> 00:02:16,932
Dobre. Drep.

13
00:02:17,500 --> 00:02:19,855
V poriadku. Hore.

14
00:02:21,500 --> 00:02:23,092
- Bolí to?
- Nie.

15
00:02:23,300 --> 00:02:24,619
Nehýbte sa.

16
00:02:24,820 --> 00:02:26,617
Šteklí to.

17
00:02:27,060 --> 00:02:29,574
'Odvedený.'

18
00:02:31,300 --> 00:02:33,689
Stávajte chlapi!

19
00:02:49,740 --> 00:02:51,696
Chytaj granát!

20
00:02:52,420 --> 00:02:53,614
Vďaka.

21
00:02:59,100 --> 00:03:00,738
Kapitán!

22
00:03:00,940 --> 00:03:02,896
Ani o sekundu skôr.

23
00:03:03,900 --> 00:03:06,130
Už som unavený z čakania.

24
00:03:14,900 --> 00:03:16,618
Na zdravie!

25
00:03:18,340 --> 00:03:21,013
........