1
00:00:26,950 --> 00:00:31,280
<i>Jehož ocas strhl třetinu hvězd s nebe,
a svrhl je na zem.</i>

2
00:00:31,285 --> 00:00:36,250
<i>Ten pak drak stál před ženou, kteráž měla poroditi,</i>

3
00:00:36,255 --> 00:00:41,280
<i>aby, jakž by porodila, syna jejího sežral.
Zjevení 12: 4</i>

4
00:07:02,280 --> 00:07:04,170
Všechno jde podle plánu.

5
00:07:25,479 --> 00:07:26,749
Promiňte.

6
00:07:40,379 --> 00:07:43,519
Doufám, že není zraněná.

7
00:07:47,479 --> 00:07:49,599
Paní, Deunan je zachráněna!

8
00:07:58,078 --> 00:07:59,238
Tak krásná...

9
00:08:48,277 --> 00:08:51,337
Osm hodin a dvanáct minut,
spala tak dlouho.

10
00:08:53,676 --> 00:08:56,606
Legendární bojovnice je tak
roztomilá, když spí.

11
00:08:59,776 --> 00:09:01,436
Jsi v pořádku?

12
00:09:06,076 --> 00:09:07,546
Bude překvapena,...

13
00:09:09,076 --> 00:09:10,736
...až budeme v Utopii.

14
00:09:12,076 --> 00:09:13,506
Utopie...

15
00:09:14,676 --> 00:09:18,226
<i>Olympe A5, máme povolení k přistání?</i>

16
00:09:20,276 --> 00:09:25,895
Nepřibližuj se, dokud neproběhne identifikace.
Obranná děla by mohla začít střílet.

17
00:09:26,375 --> 00:09:28,165
Olymp A5...

18
00:09:30,095 --> 00:09:31,105
Přistání povoleno.

19
00:09:32,175 --> 00:09:35,165
E.S.W.A.T. 109 přistává.

20
00:09:53,166 --> 00:09:56,665
JADERNÍK

21
00:11:22,152 --> 00:11:22,942
Briaree,...

22
00:11:23,402 --> 00:11:25,202
...podívám se dopředu.

23
00:11:25,372 --> 00:11:26,182
Jdu s tebou.

24
00:11:26,772 --> 00:11:28,182
Ne, zůstaň tady.
........