1
00:01:00,602 --> 00:01:04,314
Ano, ano, ano,
postaráme se o to.

2
00:01:30,048 --> 00:01:32,092
Dobře.

3
00:01:33,051 --> 00:01:35,053
Dobře, dobře, dobře!

4
00:01:36,388 --> 00:01:40,684
Vaše rodina vás zatížila
velkým břemenem, že?

5
00:01:40,976 --> 00:01:44,855
Zanechali vám majetek.

6
00:01:45,564 --> 00:01:48,400
Nemáte žádné bratry ani sestry?

7
00:01:49,401 --> 00:01:51,695
Ne, jedináček, šťastný člověk.

8
00:01:52,321 --> 00:01:56,617
Něco vám teď povím,
život je plný povinností,

9
00:01:56,700 --> 00:01:58,118
slečno Chaplinová.

10
00:01:58,994 --> 00:02:02,497
Když jste zdědila majetek po rodičích,
jejich farmu a tak.

11
00:02:03,165 --> 00:02:08,212
Zdědila jste i jisté povinnosti,
jejich dluhy, vaše dluhy!

12
00:02:08,420 --> 00:02:11,507
Kámo, ta holka je kočka.

13
00:02:11,715 --> 00:02:16,720
Je to něco, jako
netknutá krajina.

14
00:02:33,070 --> 00:02:36,740
Ne, kámo, Aggie je tu šéfka,
ale právě telefonuje.

15
00:02:37,032 --> 00:02:40,202
Nemůžu se prestat omlouvat,
fakt nemůžu.

16
00:02:40,410 --> 00:02:43,413
Seznámím tě s jejím synovcem,
to je druhý šéf.

17
00:02:47,751 --> 00:02:49,711
Telefon.

18
00:02:52,047 --> 00:02:55,717
Aggie Whipple's Charters.
Zde je Wayne Whipple.

19
00:02:56,635 --> 00:02:57,845
Jasně, kámo.

20
00:02:58,846 --> 00:03:02,516
Můžeme tam letět,
v tomhle ročním období je tam sucho.

21
00:03:03,433 --> 00:03:07,271
Znám to jezero.
Co je s ním?

22
00:03:07,521 --> 00:03:10,732
Nějaký Loony Marion tvrdí,
že byl unesen.
........