1
00:01:32,240 --> 00:01:32,320
Překlad: Rinu & Přečasování: Michelle
Připomínky vítám na rinu@seznam.cz.
2
00:01:33,880 --> 00:01:36,840
Minule jsme četli Posla od Yu Qiuyua.
3
00:01:36,840 --> 00:01:39,560
Dnes si od něj
4
00:01:39,560 --> 00:01:43,040
přečteme Tíhu třiceti let.
5
00:01:43,040 --> 00:01:45,720
Prosím, nalistujte si stránku 431.
6
00:01:46,520 --> 00:01:48,840
Mezi těmi nekonečnými telefonáty
7
00:01:48,850 --> 00:01:53,160
jsem náhle zaslechl hlas starého muže.
8
00:01:53,560 --> 00:01:55,560
Patřil mému učiteli činštiny,
9
00:01:55,640 --> 00:01:59,960
který mě před 30 lety učil
na střední škole, panu Mu Niovi.
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,760
Ztratil se během Kulturní revoluce.
11
00:02:01,960 --> 00:02:05,560
Starý muž se mě zeptat, nechceš
mi namalovat jiný?
12
00:02:05,560 --> 00:02:07,760
Jsem už starý a bylo by
to pro mou sbírku.
13
00:02:07,800 --> 00:02:09,960
Vynořily se vzpomínky na ranná 60. léta.
14
00:02:10,040 --> 00:02:13,200
Středoškolský život byl těžký,
ale plný šťastných vzpomínek.
15
00:02:13,200 --> 00:02:15,440
Děti tušily,
16
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
že byly jejich učitelé
17
00:02:16,560 --> 00:02:20,760
pod politickým tlakem.
18
00:02:20,760 --> 00:02:24,280
Novoroční pohlednice jsme si
dovolit nemohli.
19
00:02:24,290 --> 00:02:26,920
Mohli jsme pouze vyrobit vlastní.
20
00:02:27,560 --> 00:02:30,120
Ať jsme na ně napsali cokoliv,
21
00:02:30,120 --> 00:02:33,360
nijak se od těch od ostatních studentů nelišily.
22
00:02:33,400 --> 00:02:36,280
Už jsme zapomněli způob,
jakým jsme kreslili.
23
00:02:36,600 --> 00:02:39,490
Mohli jsme pouze použít ruce
dvou mužů středního věku
........