1
00:00:01,300 --> 00:00:05,690
Chod nekonečného času sa zastavil
a ľudia len tak zmizli.

2
00:00:06,960 --> 00:00:13,550
Nikto nevníma, že je rovnováha sveta narušená,
a že svet je pokrytý plameňmi Guze.

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,500
Pôvodne titulky
Překlad: Agony
Časování: Sonashi
Korektury: jam

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,800
Poslovenčil: Joshuatree
korektúry: Mamuša
Všetky chyby prosím posielať na adresu pete@inmail.sk

5
00:01:56,390 --> 00:02:00,390
Stále je to lepšie, ako by mali na mňa zabudnúť.

6
00:02:00,560 --> 00:02:05,260
Pripadá mi to, ako by moja existencia a
spomienky zostali v Ikovi a ostatných.

7
00:02:06,450 --> 00:02:10,150
Okrem toho, vy na mňa nezabudnete, však?

8
00:02:10,950 --> 00:02:13,550
Máš pravdu. Ale nakoniec...

9
00:02:14,160 --> 00:02:16,060
Shana si ma bude pamätať.

10
00:02:16,980 --> 00:02:18,580
To mi stačilo.

11
00:02:19,630 --> 00:02:22,030
Ale vtedy som nič nechápal...

12
00:02:22,930 --> 00:02:24,530
Áno... Vôbec nič.

13
00:02:27,750 --> 00:02:31,150
Pocity toho druhého

14
00:02:38,710 --> 00:02:40,810
Zajímalo by ma, kam išla Shana.

15
00:02:52,800 --> 00:02:53,500
Shana!

16
00:02:54,250 --> 00:02:55,150
Nechoď ku mne!

17
00:02:58,830 --> 00:03:00,830
Čo sa deje? Stalo sa niečo?

18
00:03:01,500 --> 00:03:02,200
Nechaj ma tak.

19
00:03:02,520 --> 00:03:03,620
A-Ale...

20
00:03:06,980 --> 00:03:07,980
Je to tvoja vina.

21
00:03:10,570 --> 00:03:14,270
Poď dnu, hneď ti nájdem niečo na prezlečenie.

22
00:03:18,540 --> 00:03:19,340
Shana...

23
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
Predsa len, stále si iba Torch...

........