1
00:00:01,250 --> 00:00:06,000
Chod nekonečného času sa zastavil a ľudia len tak zmizli.
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,960
Nikto nevníma, že je rovnováha sveta narušená,
3
00:00:09,960 --> 00:00:13,840
a že svet je pokrytý plameňmi Guze.
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Preklad s poľštiny: Joshuatree
Korektúry: Mamuša
Všetky chyby prosím posielať na adresu pete@inmail.sk
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Časovanie prevzaté z poľských titulkov: phenix - phenix@gazeta.pl
6
00:02:00,620 --> 00:02:04,490
Počas boja s Flame Haze, zvanou Recitátorka Žalmov...
7
00:02:05,750 --> 00:02:08,420
Shana získala novú silu.
8
00:02:10,420 --> 00:02:12,590
Vyšli sme z toho boja víťazne.
9
00:02:15,760 --> 00:02:18,880
Ale vtedy som ešte nevedel, že...
10
00:02:21,640 --> 00:02:26,100
...Už za rohom na nás čaká ďalší boj.
11
00:02:33,110 --> 00:02:34,400
Nenaháňaj Strieborného.
12
00:02:35,230 --> 00:02:37,400
Je to úplne zbytočné.
13
00:02:38,030 --> 00:02:39,070
...takže mohla by si ma trochu šetriť počas tréningu.
14
00:02:39,070 --> 00:02:40,990
Bol to tvoj nápad.
15
00:02:40,990 --> 00:02:42,410
Áno, ale...
16
00:02:43,530 --> 00:02:45,410
Nie, to musí byť iba náhoda.
17
00:02:45,990 --> 00:02:48,290
To je dobré... To nemôže byť...
18
00:02:50,920 --> 00:02:54,840
Bazén lásky a ambícií.
19
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Je horúco...
20
00:02:59,170 --> 00:03:00,720
Je vážne horúco...
21
00:03:01,510 --> 00:03:04,140
Prečo je tak horúco hneď ráno?
22
00:03:05,140 --> 00:03:07,310
Je leto, prečo sa čuduješ?
23
00:03:07,890 --> 00:03:08,810
Jednako...
24
00:03:08,810 --> 00:03:11,100
To iba ty nie si vo forme.
25
00:03:12,310 --> 00:03:15,690
........