1
00:00:01,250 --> 00:00:06,000
Chod nekonečného času sa zastavil a ľudia len tak zmizli.

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,960
Nikto nevníma, že je rovnováha sveta narušená,

3
00:00:09,960 --> 00:00:13,840
a že svet je pokrytý plameňmi Guze.

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Preklad s poľštiny: Joshuatree
Korektúry: Mamuša
Všetky chyby prosím posielať na adresu pete@inmail.sk

5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Časovanie prevzaté z poľských titulkov: phenix - phenix@gazeta.pl

6
00:01:55,650 --> 00:01:59,280
Len čo tam budeme, nebude už návratu ~de arimasu.

7
00:01:59,280 --> 00:02:00,240
Viem.

8
00:02:00,240 --> 00:02:01,450
Naším cieľom je-

9
00:02:01,450 --> 00:02:04,080
Viem iba toľko, že už musím ísť.

10
00:02:04,620 --> 00:02:06,290
Dobre ~de arimasu.

11
00:02:06,290 --> 00:02:10,790
Pokiaľ pôjdeme, odpoveď si musíš nájsť sama ~de arimashou... ako Flame Haze.

12
00:02:12,960 --> 00:02:13,750
Kupredu.

13
00:02:21,090 --> 00:02:23,970
Shana ma ochránila...

14
00:02:24,890 --> 00:02:26,980
Mňa, aj keď som iba Mistes.

15
00:02:29,560 --> 00:02:30,440
Prečo?

16
00:02:30,810 --> 00:02:34,150
Yuji... Yuji, ja...

17
00:02:35,940 --> 00:02:39,700
Boj v Seirei-den

18
00:03:24,700 --> 00:03:27,240
Zdá sa, že silové pole nie je aktívne ~de arimasuna.

19
00:03:27,240 --> 00:03:31,750
Aj keď som si istý, že o nás vedia.

20
00:03:31,750 --> 00:03:32,670
Buď ostražitá.

21
00:03:33,290 --> 00:03:34,130
Áno.

22
00:03:52,140 --> 00:03:53,770
Flame Haze.

23
00:03:55,690 --> 00:03:56,900
Shana?

24
00:04:04,950 --> 00:04:09,950
V Seirei-den by mali byť Tomogara Balle Masque ~de arimasuga...

25
00:04:10,950 --> 00:04:12,500
........