1
00:00:00,232 --> 00:00:02,730
<i>Zdraví vás Gossip Girl, Váš jedinečný zdroj informací</i>

2
00:00:02,813 --> 00:00:05,805
<i>o smetánce z Upper East Side</i>

3
00:00:05,833 --> 00:00:08,237
To je neuvěřitelný, Velká drbna píše,

4
00:00:08,257 --> 00:00:10,571
že někdo viděl Serenu, jak vystupuje z vlaku.


5
00:00:10,603 --> 00:00:13,300
Celý svůj život jsem čekal na schůzku s touhle dívkou

6
00:00:13,333 --> 00:00:14,757
Vážně by sis vyšla s klukem, kterýho neznáš?

7
00:00:14,807 --> 00:00:16,799
Nemůže to být horší než s klukama, který znám

8
00:00:16,877 --> 00:00:19,977
Ty jdeš na rande se Serenou a já jdu na líbací párty.

9
00:00:20,282 --> 00:00:22,211
Kdo říká, že tahle rodina není skvělá?

10
00:00:22,526 --> 00:00:26,450
Proč jde moje dcera na tvůj koncert s tvým synem?

11
00:00:26,503 --> 00:00:30,620
Jenny, jestli se chceš stát součástí tohodle světa, musíš se rozhodnout, jestli ti tohle všechno

12
00:00:31,228 --> 00:00:32,575
stojí za to.

13
00:00:32,669 --> 00:00:36,115
Když budeš připravený jít domů, řekneš nám to, že jo?

14
00:00:36,339 --> 00:00:38,142
Bez ohledu na to, co říká máma.

15
00:00:38,338 --> 00:00:40,580
Vážně bych odsud chtěl pryč.

16
00:00:40,818 --> 00:00:42,210
Já udělal tohle.

17
00:00:42,396 --> 00:00:45,532
Máma od nás před časem odešla.

18
00:00:45,575 --> 00:00:48,463
Můj táta a sestra si to nechtějí připustit.

19
00:00:48,507 --> 00:00:50,503
Kdysi jsem chodil s holkou jako je Serena.

20
00:00:50,536 --> 00:00:53,022
Tvoje žena by nechtěla, aby tohle viselo v mém bytě.

21
00:00:53,045 --> 00:00:56,143
Ona nelustruje potenciální kupce, a ani já ne.

22
00:00:56,338 --> 00:00:59,892
- Navíc je to už skoro 20 let.
- A ty pořád nerozumíš ženám.

23
00:01:00,555 --> 00:01:02,191
Co kdybys mě znova pozval na rande?

24
00:01:03,178 --> 00:01:04,552
A co kdybys opravdu přišla?

25
00:01:04,738 --> 00:01:08,071
........