1
00:00:00,040 --> 00:00:03,040
Czech subtitles by
(-: hlawoun :-)
2
00:02:00,880 --> 00:02:09,200
WARLOCK
3
00:04:24,000 --> 00:04:27,800
Tento den, roku Páně 1691...
4
00:04:28,400 --> 00:04:31,800
...hrabství Massachusetts
kolonie Boston...
5
00:04:32,000 --> 00:04:34,400
A tak dále, a tak dále...
6
00:04:35,480 --> 00:04:39,880
Soudíme tu přisluhovače.
Můžeš k tomu něco říct?
7
00:04:41,800 --> 00:04:45,600
Když přiznáš svoje hříchy,
dostaneš se na onen svět.
8
00:04:45,760 --> 00:04:49,160
I když je to dost nepravděpodobné...
9
00:04:49,360 --> 00:04:53,160
Máme důkazy, že jsi byl
ve spojení s ďáblem!
10
00:04:53,760 --> 00:04:56,160
Obrátil ses proti víře,
11
00:04:56,320 --> 00:05:00,720
a proto budeš oběšený a potom
upálený nad košem živých koček!
12
00:05:00,800 --> 00:05:03,600
Zůstává už jen jedna otázka:
13
00:05:04,400 --> 00:05:08,600
Přiznáváš svoje hříchy před
člověkem a před bohem?
14
00:05:13,600 --> 00:05:16,000
Říkal jsem, že nepoví ani slovo.
15
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
Tak to skončíme!
16
00:05:19,360 --> 00:05:21,200
Měl možnost obhajoby,
17
00:05:21,280 --> 00:05:26,800
ale tento hříšník se odmítá
přiznat ke svým zločinům.
18
00:05:27,320 --> 00:05:30,920
Rozsudek bude oznámen
podle obecného práva!
19
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Páni soudcové...
20
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
Byli zhrozeni, co?
21
00:05:51,800 --> 00:05:55,120
Ubohá slova od člověka,
který za hodinu zemře.
22
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
Za jeden den se toho může stát hodně.
23
00:05:58,200 --> 00:06:00,800
........