1
00:00:04,042 --> 00:00:07,173
Czech subtitles by
(-: hlawoun :-)

2
00:02:10,169 --> 00:02:18,853
WARLOCK

3
00:04:39,551 --> 00:04:43,518
Tento den, roku Páně 1691...

4
00:04:44,143 --> 00:04:47,692
...hrabství Massachusetts
kolonie Boston...

5
00:04:47,901 --> 00:04:50,405
A tak dále, a tak dále...

6
00:04:51,534 --> 00:04:56,125
Soudíme tu přisluhovače.
Můžeš k tomu něco říct?

7
00:04:58,129 --> 00:05:02,096
Když přiznáš svoje hříchy,
dostaneš se na onen svět.

8
00:05:02,263 --> 00:05:05,812
I když je to dost nepravděpodobné...

9
00:05:06,020 --> 00:05:09,987
Máme důkazy, že jsi byl
ve spojení s ďáblem!

10
00:05:10,613 --> 00:05:13,118
Obrátil ses proti víře,

11
00:05:13,285 --> 00:05:17,878
a proto budeš oběšený a potom
upálený nad košem živých koček!

12
00:05:17,961 --> 00:05:20,884
Zůstává už jen jedna otázka:

13
00:05:21,719 --> 00:05:26,102
Přiznáváš svoje hříchy před
člověkem a před bohem?

14
00:05:31,321 --> 00:05:33,826
Říkal jsem, že nepoví ani slovo.

15
00:05:35,078 --> 00:05:37,166
Tak to skončíme!

16
00:05:37,333 --> 00:05:39,253
Měl možnost obhajoby,

17
00:05:39,337 --> 00:05:45,098
ale tento hříšník se odmítá
přiznat ke svým zločinům.

18
00:05:45,642 --> 00:05:49,398
Rozsudek bude oznámen
podle obecného práva!

19
00:05:49,482 --> 00:05:51,570
Páni soudcové...

20
00:06:09,105 --> 00:06:11,109
Byli zhrozeni, co?

21
00:06:11,192 --> 00:06:14,658
Ubohá slova od člověka,
který za hodinu zemře.

22
00:06:14,741 --> 00:06:17,664
Za jeden den se toho může stát hodně.

23
00:06:17,872 --> 00:06:20,587
........