1
00:00:23,482 --> 00:00:24,983
V Americe máme problém...

2
00:00:25,776 --> 00:00:28,070
Příliš dobrých lékařů nemá co dělat.

3
00:00:28,695 --> 00:00:31,949
Porodníci a gynekologové po celé zemi...

4
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
...nemohou uplatnit svojí
lásku k ženám.

5
00:00:42,209 --> 00:00:44,336
Nemám práci.
A nechci už žádné dluhy.

6
00:00:44,461 --> 00:00:46,713
Nebudu platit za něco, co zvládnu sám.

7
00:00:50,384 --> 00:00:52,094
To je Adam.

8
00:01:05,107 --> 00:01:07,317
Měl úraz.

9
00:01:18,787 --> 00:01:23,750
Patří mezi 50 miliónů Američanů
bez zdravotního pojištění.

10
00:01:36,680 --> 00:01:39,183
Ale tento film není o Adamovi.

11
00:01:43,604 --> 00:01:47,149
Tohle je cirkulárka.
Takhle se točila...

12
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
To je Rick.

13
00:01:52,446 --> 00:01:54,198
Držel jsem kus dřeva.

14
00:01:54,323 --> 00:01:56,158
Položil jsem ho sem, ale pila ho zachytila...

15
00:01:56,283 --> 00:01:58,827
Uřízl si konečky dvou prstů.

16
00:02:00,287 --> 00:02:01,788
...a byli pryč.

17
00:02:04,750 --> 00:02:06,084
Na co hned pomyslel?

18
00:02:06,084 --> 00:02:08,086
Kolik to bude stát bez pojistky?

19
00:02:08,086 --> 00:02:09,546
Budu muset platit v hotovosti?

20
00:02:09,671 --> 00:02:11,381
2, 3 tisíce, možná víc?

21
00:02:11,548 --> 00:02:13,300
Znamená to, že si nekoupíme auto?

22
00:02:15,719 --> 00:02:18,013
Rick také neměl zdravotní pojištění.

23
00:02:18,472 --> 00:02:20,516
A tak mu v nemocnici dali na výběr:

24
00:02:20,807 --> 00:02:24,394
přišít prostředník za 60,000 USD,

........