1
02:05:44,095 --> 02:05:47,371
Už to říkám léta, pane,
že naše zařízení je zastaralé.

2
02:05:47,495 --> 02:05:52,046
A počítačová analýza tedˇ odhalila
zcela nový přístup - miniaturizaci.

3
02:05:52,175 --> 02:05:54,370
Tak například radioaktivní žmolky.

4
02:05:55,655 --> 02:05:57,805
Jakmile se vloží nepříteli do kapsy,

5
02:05:57,935 --> 02:06:00,927
je zaměření osob a jejich polohy
zcela zjevné.

6
02:06:01,055 --> 02:06:04,206
V první řadě chceme zaměřit polohu 007.

7
02:06:04,335 --> 02:06:07,566
Downing Street projevuje nelibost
nad pruběhem operace Bedlam.

8
02:06:07,695 --> 02:06:10,255
Slečno Moneypenny,
co říká oddělení komunikací?

9
02:06:10,375 --> 02:06:13,606
Odpovědi na naše dotazy z Káhiry
a Madridu jsou záporné, pane.

10
02:06:13,735 --> 02:06:16,727
Premiér chce, abychom ho osobně
informovali, až 007 najdeme.

11
02:08:40,895 --> 02:08:42,851
Ne!

12
02:09:14,615 --> 02:09:17,925
Dobré jitro!
Jmenuji se Bond. James Bond.

13
02:09:18,055 --> 02:09:19,613
Slečno...?

14
02:09:19,735 --> 02:09:22,488
Ani hnout, pane Bonde.

15
02:09:25,775 --> 02:09:27,811
Tedˇ vstaňte!

16
02:09:27,935 --> 02:09:30,210
Dejte ruce za hlavu. Pohyb!

17
02:09:39,895 --> 02:09:41,851
Nastupte si!

18
02:09:45,615 --> 02:09:47,571
Lehnout!

19
02:11:28,855 --> 02:11:31,323
Tohle se tomu druhému chlapíkovi
nikdy nestalo.

20
02:14:09,095 --> 02:14:11,051
- Vaše zavazadIa, pane?
- Jsou v kufru.

21
02:14:11,175 --> 02:14:13,564
- Dejte pozor na ty rukavice.
- Ano, pane.

22
02:14:17,055 --> 02:14:20,206
- Veliteli Bonde, jak se máte?
- Dobře. Rád vás zase vidím, Manueli.

........