1
00:00:14,308 --> 00:00:43,020
Subs by Sweet-Kitty

2
00:00:44,039 --> 00:01:02,201
Correcturing by Killer22
Timing by Marty

3
00:01:31,991 --> 00:01:32,890
Co to sakra...

4
00:01:33,392 --> 00:01:34,892
Neřekl jsem ti, ať jedeš!

5
00:01:34,893 --> 00:01:35,893
Zatraceně!

6
00:01:35,894 --> 00:01:37,193
-To byl on!
-Tos byl ty!

7
00:01:38,895 --> 00:01:40,194
Oh, člověče.

8
00:01:40,696 --> 00:01:41,595
Dneska nikdo neposlouchá?

9
00:01:42,033 --> 00:01:44,526
Dámy!
Málem jste do toho chudáka narazily!

10
00:01:45,580 --> 00:01:47,019
Chci vidět váš řidičák a techničák!

11
00:01:47,115 --> 00:01:48,937
Hej chlape, jsi v pohodě?

12
00:01:56,704 --> 00:01:59,198
10 minut, dveře otevřete na moje znamení.

13
00:01:59,485 --> 00:02:03,130
Jsem rád, že jsi tady, Lee.
Vždycky se cítím lépe, když mi hlídáš záda.

14
00:02:03,417 --> 00:02:06,006
Dělám jen svou práci, velvyslanče.

15
00:02:06,389 --> 00:02:10,130
Drž se poblíž, Lee. Vytváříme tu historii.

16
00:02:12,623 --> 00:02:14,924
To je blbost! Víš, kdo já jsem?

17
00:02:14,924 --> 00:02:16,842
Mojí rodině patří polovina Rodeo Drive!

18
00:02:16,842 --> 00:02:20,582
Víš, kdo já jsem?
Jsem detektiv James Carter, policie L.A.

19
00:02:20,582 --> 00:02:22,500
Moje rodina vlastní polovinu
bulváru Queen Shell.

20
00:02:22,596 --> 00:02:23,842
Chceme právníka!

21
00:02:23,842 --> 00:02:27,582
Potřebuješ spíš osobního trenéra! I kdybys
zhubla 150 kilo, vážila bys asi jako to auto, děvče.

22
00:02:27,678 --> 00:02:29,980
- Mám zdravotní potíže.
- A co to znamená?

23
00:02:29,980 --> 00:02:32,952
Hele, nemoh byste nám dát
prostě jen varování nebo tak něco?
........