1
00:00:10,204 --> 00:00:20,432
-> WEDDING WARS <-
USA / Canada, 2006

2
00:00:20,932 --> 00:00:31,032
-> Translated by LukaZ55 <-
www.titulky.com

3
00:00:38,204 --> 00:00:39,490
<i>Poslední čtyři roky</i>

4
00:00:39,506 --> 00:00:41,974
<i>mi bylo ctí</i>
<i>být vaším guvernérem,</i>

5
00:00:42,042 --> 00:00:43,441
<i>a s vaší podporou</i>

6
00:00:43,510 --> 00:00:47,002
<i>budu pokračovat v boji</i>
<i>za každého jednoho z vás.</i>

7
00:00:52,452 --> 00:00:54,545
Netleskáš trošku moc hlasitě?

8
00:00:54,621 --> 00:00:56,452
Nemůžu si pomoct
Je úžasný.

9
00:00:56,523 --> 00:00:58,423
Ten, kdo mu píše projevy,
musí být velmi talentovaný.

10
00:00:58,491 --> 00:00:59,480
Jo, je v pohodě.

11
00:00:59,559 --> 00:01:01,975
Kdyby tu nebyl vítaný,
vždycky může jít dělat

12
00:01:01,995 --> 00:01:04,600
na nějakou jinou kampaň,
kde žebrají o jeho služby.

13
00:01:04,664 --> 00:01:05,961
Je to svobodná země.

14
00:01:06,032 --> 00:01:08,057
<i>...zvýšit v Maine minimální plat tak,</i>

15
00:01:08,134 --> 00:01:10,329
<i>aby držel krok s náklady na život.</i>

16
00:01:12,372 --> 00:01:13,634
<i>V posledních čtyřech letech...</i>

17
00:01:13,706 --> 00:01:16,368
Samozřejmě, že tu jsou výhody
když děláte pro guvernéra.

18
00:01:16,443 --> 00:01:18,172
Jo, třeba jeho žhavá dceruška.

19
00:01:18,244 --> 00:01:21,200
Měl jsem na mysli spíš připojištění
zubů, ale ona by tam taky mohla patřit.

20
00:01:21,214 --> 00:01:25,514
- Šťastlivec, že má takovou dceru.
- Jo jo, on to ví.

21
00:01:25,585 --> 00:01:28,247
To je důvod, proč čeká
na správný čas, aby to udělal.

22
00:01:28,321 --> 00:01:30,084
<i>Vím, že společně uspějeme.</i>

........