1
00:01:24,284 --> 00:01:29,017
Jsme děti předsedy Maa,
2
00:01:29,255 --> 00:01:34,352
z pustiny jsme šli do Pekingu.
3
00:01:34,594 --> 00:01:38,587
Rudé vlajky ohnivě plápolají,
4
00:01:38,832 --> 00:01:42,996
bojové písně se rozléhají!
5
00:01:43,236 --> 00:01:47,468
Předávají vzkaz předsedy,
6
00:01:47,707 --> 00:01:51,871
ať jdeme stále vpřed.
7
00:01:52,078 --> 00:01:57,175
Jsme děti předsedy Maa,
8
00:01:57,450 --> 00:02:02,478
z pustiny jsme šli do Pekingu.
9
00:02:02,922 --> 00:02:06,824
Rudé vlajky ohnivě plápolají,
10
00:02:07,060 --> 00:02:11,429
bojové písně se rozléhají!
11
00:02:11,664 --> 00:02:15,498
Předávají vzkaz předsedy,
12
00:02:15,768 --> 00:02:19,795
ať jdeme stále vpřed.
13
00:02:24,611 --> 00:02:26,704
Předseda Mao,
14
00:02:26,913 --> 00:02:28,972
rudé slunce našich srdcí.
15
00:02:29,215 --> 00:02:33,151
Lidé z pustiny
ti dávají všechnu svojí lásku.
16
00:02:33,419 --> 00:02:38,118
Veď nás stále vpřed!
17
00:02:38,391 --> 00:02:41,519
Tyhle schody jsem poprvé
vyšlapal v roce 1971.
18
00:02:42,128 --> 00:02:44,961
Luo a já jsme šli dva dny.
19
00:02:45,565 --> 00:02:48,625
Z nejbližšího města
k Phoenixovým horám
20
00:02:48,902 --> 00:02:50,369
místa naší převýchovy.
21
00:03:01,981 --> 00:03:03,642
Komu patří ta bedna?
22
00:03:03,917 --> 00:03:05,145
Je moje.
23
00:03:05,518 --> 00:03:08,612
Tvůj táta je prý
zubař a reakcionář.
24
00:03:08,955 --> 00:03:10,616
Co provedl?
........